Por velho que seja o barco, sempre passa o vau.

Por velho que seja o barco, sempre passa o vau.
 ... Por velho que seja o barco, sempre passa o vau.

Coisas ou pessoas experientes mantêm a sua utilidade apesar da idade.

Versão neutra

Por muito velho que seja um barco, ainda atravessa o vau.

Faqs

  • O que significa este provérbio em poucas palavras?
    Que a experiência e a prática acumuladas permitem a uma pessoa ou a um objecto continuar a desempenhar bem certas funções, mesmo com a idade.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Quando se pretende destacar fiabilidade, conhecimento ou competência adquirida com o tempo, por exemplo ao defender a continuidade de alguém experiente ou a utilidade de um equipamento antigo mas bem mantido.
  • Pode este provérbio ser usado para justificar falta de manutenção?
    Não. O provérbio elogia a experiência, mas não dispensa manutenção, renovação ou avaliação de segurança; decisões práticas devem basear-se em estado real e requisitos.
  • É um provérbio que promove resistência à mudança?
    Pode ser interpretado assim se for usado sem crítica. Serve sobretudo para lembrar o valor da experiência; convém equilibrá-lo com abertura à inovação quando necessária.

Notas de uso

  • Valoriza experiência e fiabilidade acumulada; frequentemente aplicado a pessoas ou instrumentos antigos mas ainda competentes.
  • Não deve ser usado para justificar negligência ou falta de manutenção: a utilidade exige conservação; a idade por si só não é garantia de segurança.
  • Aplica-se em contextos em que a prática e a familiaridade com uma tarefa compensam limitações físicas ou tecnológicas.
  • Tomar cuidado com interpretações que excluam a necessidade de inovação: em algumas situações, equipamento ou métodos novos são mais seguros ou eficazes.

Exemplos

  • Quando sugeriram comprar uma máquina nova, o mecânico respondeu: ‘Por velho que seja o barco, sempre passa o vau’ — aquela máquina já conhece todos os problemas da oficina.
  • Apesar de ter passado dos sessenta, o professor continuou a dar aulas práticas com confiança; por velho que seja o barco, sempre passa o vau, disse a direção quando renovou o contrato.

Variações Sinónimos

  • Por muito velho que seja o barco, continua a atravessar o vau.
  • Barco velho atravessa o vau.
  • Quem tem experiência não se perde com a idade.

Relacionados

  • Não se troca de cavalo a meio do rio.
  • Não se deita fora o que ainda presta.
  • Mais vale o conhecido do que o desconhecido.

Contrapontos

  • A idade pode reduzir resistência e segurança; equipamentos ou capacidades degradam-se com o tempo e podem precisar de substituição.
  • A experiência não substitui conhecimentos ou tecnologias novas quando estas trazem vantagens objetivas (eficiência, segurança, sustentabilidade).
  • Usar o provérbio como justificativa para evitar formação, manutenção ou renovação pode ser contraproducente.

Equivalentes

  • Inglês
    No matter how old the boat is, it still crosses the ford.
  • Espanhol
    Por viejo que sea el barco, siempre pasa el vado.
  • Francês
    Aussi vieux que soit le bateau, il franchit toujours le gué.
  • Italiano
    Per quanto vecchia sia la barca, attraversa sempre il guado.
  • Alemão
    So alt das Boot auch sein mag, es überquert trotzdem die Furt.