Primeiro dia de Janeiro: primeiro dia de verão
No hemisfério sul, 1 de janeiro coincide com o verão; metaforicamente, o primeiro dia anuncia o tom do ano.
Versão neutra
No hemisfério sul, o dia 1 de janeiro é já pleno verão; simbolicamente, o primeiro dia marca o início do ano.
Faqs
- Este provérbio é verdadeiro em Portugal?
Não no sentido climático: em Portugal (hemisfério norte), janeiro é inverno. O provérbio aplica-se literalmente a países do hemisfério sul ou é usado metaforicamente em outros lugares. - Tem origem conhecida?
Não há origem documentada. Reflete observação meteorológica de populações em regiões onde janeiro é verão e a metáfora do início que marca o ano. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Quando se descreve um início de ano favorável, em contextos do hemisfério sul ou para enfatizar simbolicamente que um bom começo dá confiança para o resto do ano. - É equivalente a algum outro provérbio?
Sim, figuradamente aproxima-se de ‘Começar bem é meio caminho andado’ ou do inglês ‘Well begun is half done’, que sublinham a importância de um bom começo.
Notas de uso
- Usa-se literalemente em regiões do hemisfério sul, onde janeiro é mês de verão.
- Usa-se figuradamente para dizer que um bom começo pode anunciar um bom ano.
- Não é válido como regra climática no hemisfério norte, onde janeiro é inverno.
- Pode aparecer em discursos optimistas no início do ano ou em contextos agrícolas/meteorológicos locais.
Exemplos
- Ao verem o sol radioso no dia 1 de janeiro, os pescadores comentaram: “Primeiro dia de Janeiro: primeiro dia de verão”, celebrando o bom começo do ano.
- Usou a expressão num discurso: “Primeiro dia de Janeiro: primeiro dia de verão”, para sublinhar que um início favorável dá esperança para os meses seguintes.
- Numa conversa entre migrantes portugueses no Brasil: “Aqui janeiro é mesmo verão — primeiro dia de Janeiro: primeiro dia de verão.”
Variações Sinónimos
- Janeiro, primeiro de verão
- Primeiro de janeiro, começa o verão (regional)
- O ano começa no verão (uso figurado)
Relacionados
- Ano novo, vida nova
- Começar bem é meio caminho andado
- Não se julga o ano pelo primeiro dia (sentido contrário)
Contrapontos
- Não se julga o ano pelo primeiro dia — um começo bom não garante todo o ano.
- Janeiro é mês de inverno (no hemisfério norte) — aplicabilidade regional limitada.
Equivalentes
- Português (produção regional)
Primeiro de janeiro é já verão (dito no hemisfério sul, sentido literal). - Inglês
New Year's Day is the first day of summer (used in Southern Hemisphere contexts); well begun is half done (equivalente figurado). - Espanhol
El primero de enero es día de verano (uso literal en regiones del hemisferio sur); bien empezado está medio hecho (equivalente figurado).