Procura a honra, não as honras
Valoriza a honra pessoal — integridade e coerência moral — em vez de procurar títulos, reconhecimentos ou prestígio exterior.
Versão neutra
Valoriza a honra pessoal, não a busca por honras exteriores.
Faqs
- Qual é a diferença entre 'honra' e 'honras' neste provérbio?
'Honra' refere-se à integridade, boa reputação e coerência moral; 'honras' refere-se a títulos, medalhas, elogios e outras formas de reconhecimento externo. - Significa que nunca se deve aceitar prémios ou títulos?
Não necessariamente. O provérbio aconselha que a motivação principal seja a integridade; aceitar honras é apropriado se decorre de ações legítimas e não da busca por prestígio vazio. - Em que contextos é mais útil aplicar este provérbio?
É útil em decisões éticas, liderança, carreira e educação — situações em que a busca de reconhecimento externo pode comprometer princípios ou a qualidade do trabalho.
Notas de uso
- Usa-se para aconselhar comportamentos éticos e coerentes, especialmente quando há tentação de agir por interesse ou vaidade.
- Registo: pode ser usado tanto em contextos formais (discursos, conselhos) como informais (conversas, debates).
- Não significa recusar reconhecimento legítimo; sublinha a prioridade da integridade sobre a busca de símbolos sociais.
- Aplicável em decisões profissionais, políticas e pessoais onde o prestígio externo pode conflitar com princípios.
Exemplos
- Quando lhe ofereceram o cargo por interesses partidários, lembrou-se: 'Procura a honra, não as honras' e recusou a promoção injusta.
- No ensino, os professores são encorajados a lembrar aos alunos que vale mais a honra de um trabalho bem feito do que as honras fáceis.
Variações Sinónimos
- Valoriza a honra, não os títulos
- Busca a integridade, não o prestígio
- Ama a honra, não o louvor
Relacionados
- Antes honra que riqueza
- Honra e consciência
- A virtude é mais valiosa que o louvor
Contrapontos
- Reconhecer méritos públicos pode ser útil: honras formais podem motivar serviços e reforçar boas práticas.
- Em estruturas institucionais, títulos e distinções têm funções práticas (credibilizar competências, facilitar representatividade).
- Em alguns casos, aceitar uma honra pode aumentar a capacidade de influenciar positivamente (ex.: líderes sociais que usam o prestígio para causas públicas).
Equivalentes
- inglês
Seek honour, not honours. (Seek personal honour, not external accolades.) - espanhol
Busca el honor, no los honores. - francês
Cherche l'honneur, pas les honneurs. - italiano
Cerca l'onore, non gli onori.