Qual o rei, tal a lei; qual a lei, tal a grei.
O carácter e as atitudes de quem governa determinam as normas; essas normas influenciam o comportamento do povo.
Versão neutra
Como é quem governa, assim são as regras; como são as regras, assim é o povo.
Faqs
- O provérbio refere‑se apenas a monarcas?
Não. Embora use a figura do rei, aplica‑se a qualquer tipo de liderança (diretores, chefes, gestores, líderes comunitários). - É um provérbio crítico ou descritivo?
Pode ser ambos: descreve uma observação social (a liderança influencia regras e pessoas) e é usado criticamente para apontar responsabilidade dos responsáveis. - Posso usar o provérbio em contextos formais?
Sim, sobretudo em comentários políticos ou análises organizacionais, mas atenção ao tom irónico e ao contexto para evitar simplificações.
Notas de uso
- Usa‑se para criticar ou explicar que os maus ou bons hábitos de uma comunidade refletem a liderança.
- Aplica‑se a estados, organizações, famílias e outras estruturas hierárquicas.
- É frequentemente usado de forma irónica em contextos políticos ou institucionais.
- Não deve ser tomado como regra absoluta: instituições, cultura e legislação também condicionam comportamentos.
Exemplos
- Depois das sucessivas nomeações por amizade, muitos comentaram: 'Qual o rei, tal a lei; qual a lei, tal a grei' — a cultura da empresa mudou.
- Num país onde o chefe tolera a corrupção, o provérbio aplica‑se: as leis tornam‑se permissivas e a população adapta‑se ao exemplo.
Variações Sinónimos
- Qual rei, tal reino.
- Como é o rei, assim as leis.
- Tal pastor, tal rebanho.
- Como é o líder, assim é o grupo.
- O peixe morre pela cabeça (sentido próximo).
Relacionados
- O peixe morre pela cabeça.
- De tal pai, tal filho.
- Quem dá as ordens, define a prática.
Contrapontos
- Nem sempre a liderança determina tudo: normas legais e instituições podem limitar o poder do governante.
- Existem sociedades em que regras consolidadas moldam os comportamentos independentemente do líder.
- Mudanças culturais lentas podem contrariar a influência imediata de um governante.
Equivalentes
- inglês
As the king, so the law; as the law, so the people. (As the leader, so the followers) - espanhol
Como es el rey, son las leyes; como son las leyes, es el pueblo. - francês
Tel roi, telle loi; telles lois, tel peuple. - alemão
Wie der König, so das Gesetz; wie das Gesetz, so das Volk.