Quando a roca tem capelo, colhe a velha e vai-te a restelo.
Indica que, quando surge algo novo que cumpre uma função, o antigo é descartado ou deve retirar‑se.
Versão neutra
Quando algo novo cumpre a função, o antigo é dispensado e retira‑se.
Faqs
- O que significa exactamente este provérbio?
Significa que quando surge algo que substitui uma função ou trabalho antigo, o que exercia essa função costuma ser dispensado ou afastado. - É apropriado usar este provérbio hoje em dia?
Depende do contexto. Pode ser útil para descrever mudanças, mas cuidado: a referência à 'velha' pode ser percebida como insensível ou ageísta. - De onde vem a expressão 'roca' e 'capelo'?
'Roca' é o instrumento tradicional para fiar; 'capelo' refere‑se a uma cobertura ou peça. A expressão tem origem em ambientes rurais onde pequenas alterações de equipamento mudavam a utilidade do trabalho.
Notas de uso
- Vem do vocabulário rural: 'roca' (instrumento de fiar) e 'capelo' (cobertura/peça), e refere substituição.
- Usa‑se figuradamente para situações de mudança tecnológica, substituição de papéis ou perda de utilidade de alguém ou algo.
- Pode empregar‑se de tom jocoso, crítico ou resignado, consoante o contexto.
- É pouco usado na linguagem corrente urbana; pode soar arcaico ou regional.
- Devido à referência à 'velha', pode ser interpretado como conotado com idadismo ou sexismo em contextos modernos.
Exemplos
- Com a chegada do novo software que automatiza aquelas tarefas, lembrou‑se do provérbio: 'Quando a roca tem capelo, colhe a velha e vai‑te a Restelo' — muita gente ficou sem função.
- No atelier, quando trouxeram a máquina que fazia o trabalho em metade do tempo, o chefe disse meia‑brincadeira: 'Quando a roca tem capelo...' e reestruturaram as funções.
Variações Sinónimos
- Quando entra o novo, sai o velho.
- Com o novo, despede‑se o antigo.
- O novo afasta o velho.
- Quando a novidade chega, o antigo vai‑se embora.
Relacionados
- Quando uma porta se fecha, outra abre. (mudança e oportunidades)
- Novo rei, velha lei. (continuidade e substituição)
- Cada macaco no seu galho. (manter papéis definidos)
Contrapontos
- Pode ser usado para justificar a exclusão de trabalhadores experientes sem considerar o seu conhecimento.
- Ignora o valor da experiência e da transmissão intergeracional de saberes.
- Em contextos modernos, promove uma visão utilitarista que pode ser prejudicial a grupos vulneráveis (idosos, trabalhadores de longa data).
Equivalentes
- inglês
Out with the old, in with the new. - espanhol
Fuera lo viejo, dentro lo nuevo. - francês
Place au neuf, dehors l'ancien.