Quando a velha tem dinheiro, não tem carne o carniceiro.
Ironia sobre o infortúnio do timing: quando alguém finalmente tem meios, a oportunidade ou o bem que precisava já não está disponível.
Versão neutra
Quando se obtém dinheiro/recursos, já não existe a oportunidade de os usar.
Faqs
- Qual é a ideia central deste provérbio?
Que, por vezes, a chegada de recursos ou solução acontece fora de tempo, quando já não há possibilidade de os aproveitar — é uma observação sobre o azar do timing. - Este provérbio tem origem conhecida?
Não foi encontrada uma origem documentada; trata-se de dicção popular, típica da tradição oral que usa imagens quotidianas (a velha, o carniceiro) para expressar ironia. - Em que contextos posso usá‑lo?
Em contextos informais para comentar coincidências infelizes de tempo, por exemplo quando uma solução surge depois de a oportunidade ter cessado. - É um provérbio ofensivo por falar em 'velha'?
É uma expressão tradicional e coloquial; o termo 'velha' reflecte linguagem popular e não pretende necessariamente ofender, mas convém ter sensibilidade ao usá‑lo em contextos formais.
Notas de uso
- Usa-se para comentar situações em que a solução chega tarde, quando a oportunidade já desapareceu.
- Tem tom irónico e coloquial; aparece em conversas informais para lamentar más coincidências.
- Não implica necessariamente culpa de alguém; refere sobretudo ao azar do momento.
Exemplos
- Comprámos bilhetes para o concerto quando já tinham anunciado o cancelamento — quando a velha tem dinheiro, não tem carne o carniceiro.
- A avó recebeu a herança justo depois de o vendedor ter esgotado o produto que ela queria; uma situação em que, enfim, 'quando a velha tem dinheiro, não tem carne o carniceiro'.
Variações Sinónimos
- Quando a velha tem dinheiro, não há carne no carniceiro.
- Quando a velha tem dinheiro, o carniceiro já não tem carne.
- Tarde vem o ganho, sem utilidade.
Relacionados
- A ocasião faz o ladrão. (sobre o papel do momento/oportunidade)
- Quando a esmola é muita, o pobre desconfia. (sobre receio perante mudança repentina)
Contrapontos
- Quem espera alcança. (sugere que a espera pode valer a pena)
- A sorte favorece os audazes. (indica que agir pode criar oportunidades)
Equivalentes
- English
No exact equivalent; close ideas: "Bad timing" or "When the opportunity comes, it's too late." - Español
No hay equivalente exacto; aproximaciones: "Pobre de mí, cuando tengo dinero ya no hay nada que comprar." (frase explicativa)