Quando a velha tem dinheiro, não tem carne o carniceiro.

Quando a velha tem dinheiro, não tem carne o carn ... Quando a velha tem dinheiro, não tem carne o carniceiro.

Ironia sobre o infortúnio do timing: quando alguém finalmente tem meios, a oportunidade ou o bem que precisava já não está disponível.

Versão neutra

Quando se obtém dinheiro/recursos, já não existe a oportunidade de os usar.

Faqs

  • Qual é a ideia central deste provérbio?
    Que, por vezes, a chegada de recursos ou solução acontece fora de tempo, quando já não há possibilidade de os aproveitar — é uma observação sobre o azar do timing.
  • Este provérbio tem origem conhecida?
    Não foi encontrada uma origem documentada; trata-se de dicção popular, típica da tradição oral que usa imagens quotidianas (a velha, o carniceiro) para expressar ironia.
  • Em que contextos posso usá‑lo?
    Em contextos informais para comentar coincidências infelizes de tempo, por exemplo quando uma solução surge depois de a oportunidade ter cessado.
  • É um provérbio ofensivo por falar em 'velha'?
    É uma expressão tradicional e coloquial; o termo 'velha' reflecte linguagem popular e não pretende necessariamente ofender, mas convém ter sensibilidade ao usá‑lo em contextos formais.

Notas de uso

  • Usa-se para comentar situações em que a solução chega tarde, quando a oportunidade já desapareceu.
  • Tem tom irónico e coloquial; aparece em conversas informais para lamentar más coincidências.
  • Não implica necessariamente culpa de alguém; refere sobretudo ao azar do momento.

Exemplos

  • Comprámos bilhetes para o concerto quando já tinham anunciado o cancelamento — quando a velha tem dinheiro, não tem carne o carniceiro.
  • A avó recebeu a herança justo depois de o vendedor ter esgotado o produto que ela queria; uma situação em que, enfim, 'quando a velha tem dinheiro, não tem carne o carniceiro'.

Variações Sinónimos

  • Quando a velha tem dinheiro, não há carne no carniceiro.
  • Quando a velha tem dinheiro, o carniceiro já não tem carne.
  • Tarde vem o ganho, sem utilidade.

Relacionados

  • A ocasião faz o ladrão. (sobre o papel do momento/oportunidade)
  • Quando a esmola é muita, o pobre desconfia. (sobre receio perante mudança repentina)

Contrapontos

  • Quem espera alcança. (sugere que a espera pode valer a pena)
  • A sorte favorece os audazes. (indica que agir pode criar oportunidades)

Equivalentes

  • English
    No exact equivalent; close ideas: "Bad timing" or "When the opportunity comes, it's too late."
  • Español
    No hay equivalente exacto; aproximaciones: "Pobre de mí, cuando tengo dinero ya no hay nada que comprar." (frase explicativa)