Quando há uma mazela, tudo toca nela.
Um defeito, falha ou problema singular acaba por afectar a reputação, a perceção ou o funcionamento de todo um conjunto.
Versão neutra
Quando existe uma falha, tudo acaba por ser influenciado por ela.
Faqs
- Qual é a origem do provérbio?
A origem exacta não está identificada; a ideia é velha e comum a muitas línguas, usando a imagem de um elemento podre que contamina o conjunto. - Em que contextos é apropriado usar este provérbio?
Em análises de reputação, gestão de equipas, críticas a produtos ou instituições — sempre com cuidado para não estigmatizar pessoas ou grupos inteiros. - O provérbio significa que tudo está irremediavelmente perdido?
Não necessariamente. Indica que um problema singular tem impacto significativo, mas não exclui a possibilidade de corrigir, isolar ou reparar a situação. - Devo usar este provérbio para descrever doenças ou incapacidade?
Evite-o em contextos médicos ou pessoais que possam estigmatizar. Prefira termos técnicos e um tom empático.
Notas de uso
- Usa-se para apontar que uma falha isolada tem impacto desproporcionado no todo (equipas, produtos, instituições).
- Tom crítico; frequentemente empregado em contextos de avaliação, responsabilização ou comunicação pública.
- Pode transmitir estigma — cuidado ao aplicar a pessoas; sugerir investigação e isolamento do problema em vez de generalizar.
- Registo: coloquial/proverbial, aplicável em discursos informais e em análises de gestão ou opinião pública.
Exemplos
- Quando uma empresa revela um escândalo financeiro, os clientes começam a desconfiar de todos os seus serviços — quando há uma mazela, tudo toca nela.
- No campeonato, um jogador indisciplinado prejudicou a imagem da equipa inteira; o treinador lembrou: 'quando há uma mazela, tudo toca nela.'
- Bastou um erro grave no contrato para pôr em causa toda a proposta; a falha isolada fez com que muitos recusassem o acordo.
Variações Sinónimos
- Uma maçã podre estraga o cesto
- Uma maçã podre estraga o pomar
- Um caso estraga a reputação de muitos
Relacionados
- Uma maçã podre estraga o cesto
- Quem tem telhado de vidro não atire pedras ao dos outros (relacionado à reputação)
- Não se julga o livro pela capa (contraponto à generalização)
Contrapontos
- Não se deve generalizar a partir de um caso isolado: às vezes é possível isolar e corrigir o problema sem afectar o todo.
- Nem tudo o que toca num defeito fica necessariamente comprometido; processos de controlo e transparência podem conter o efeito.
- Proposto como atitude alternativa: analisar causas, responsabilizar os responsáveis e não estigmatizar grupos inteiros.
Equivalentes
- Inglês
One bad apple spoils the barrel / A rotten apple spoils the bunch. - Espanhol
Una manzana podrida estropea la cesta. - Francês
Une pomme pourrie gâte tout le panier. - Alemão
Ein fauler Apfel verdirbt den ganzen Korb. - Italiano
Una mela marcia rovina il cesto.