Quando homem valer dinheiro, baixinho servirá de troco.
Quando homem valer dinheiro, baixinho servirá de troco.
Adverte que, quando o dinheiro se torna a medida do valor das pessoas, os mais humildes ou desprezados passam a ser tratados como coisa dispensável ou 'troco'.
Versão neutra
Quando o valor de alguém é medido pelo dinheiro, o humilde serve de troco.
Faqs
O que significa este provérbio? Significa que, quando o critério principal para avaliar pessoas é o dinheiro, os mais pobres ou socialmente fracos passam a ser tratados como dispensáveis ou meros instrumentos.
Em que contextos posso usar este provérbio? Em críticas a decisões económicas, políticas ou sociais que privilegiem o lucro em detrimento da dignidade humana; por exemplo, despedimentos por corte de custos ou favoring de ricos em políticas públicas.
É ofensivo usar este provérbio? Depende do contexto: o provérbio tem um tom crítico e pode ser percebido como acusatório. Usá‑lo para alertar sobre injustiças é comum; empregá‑lo para insultar pessoas específicas pode ser ofensivo.
Tem origem conhecida? Não há origem documentada clara; parece ser uma formulação popular e possivelmente regional que sintetiza ideias comuns sobre a mercantilização das relações humanas.
Notas de uso
Usa-se para criticar situações em que a mercadoria (dinheiro) sobrepõe-se à dignidade humana.
Tom geralmente crítico ou moralizador; não é elogioso.
Pode ter registo regional ou arcaico; o sentido mantém-se mesmo que a construção pareça antiquada.
Cuidado ao empregar em contextos sensíveis: pode soar acusatório ou elitista.
Exemplos
Na empresa, decretaram bónus só para os chefes; quando o critério é lucro, muitos trabalhadores acabam por servir de troco.
Ao vender a casa, a família percebeu que, num mercado onde tudo tem preço, a comunidade mais pobre foi tratada como troco.
Variações Sinónimos
Se o homem for medido pelo dinheiro, o humilde será troco.
Quando o valor de uma pessoa é o dinheiro, os pequenos servem de troco.
Quem vale por dinheiro, faz do pobre troco.
Relacionados
O dinheiro fala mais alto.
Quem paga, manda.
Nem tudo se compra com dinheiro.
Contrapontos
O dinheiro não traz felicidade.
Há coisas que o dinheiro não compra.
A dignidade vale mais do que riqueza.
Equivalentes
English When a person is valued by money, the humble become mere change.
Spanish Cuando el hombre vale por dinero, el humilde sirve de cambio.
French Quand la valeur d'une personne se mesure en argent, les humbles servent de monnaie.