Todo homem, quando embarca, deve rezar uma vez; quando vai à guerra,²…

Todo homem, quando embarca, deve rezar uma vez; qu ... Todo homem, quando embarca, deve rezar uma vez; quando vai à guerra, duas; e quando se casa, três.

Sugerir que, perante acontecimentos de risco ou grande compromisso, convém maior cuidado, reflexão ou oração — o casamento é visto tradicionalmente como o mais exigente.

Versão neutra

Quando alguém parte numa viagem deve rezar uma vez; ao ir para a guerra, duas; e ao casar, três.

Faqs

  • O que significa este provérbio em poucas palavras?
    Que antes de acontecimentos importantes ou arriscados convém mais reflexão, preparação ou um gesto simbólico de pedido de proteção.
  • Qual é a origem deste provérbio?
    É um provérbio popular de origem incerta, difundido oralmente na Península Ibérica e em várias línguas europeias desde há séculos.
  • Posso usar este provérbio hoje?
    Sim, num contexto informal para aconselhar prudência. Atente, porém, à linguagem (é tradicionalmente masculina) e à referência religiosa, que podem exigir adaptação.
  • Existe uma versão menos religiosa?
    Sim. Pode substituir 'rezar' por 'refletir', 'rever' ou 'pensar', mantendo a ideia de maior preparação para compromissos maiores.

Notas de uso

  • É usado figurativamente para aconselhar precaução antes de decisões importantes (viagens, guerras, casamento).
  • Registo: popular e coloquial; pode aparecer em textos literários ou conversas informais.
  • Verificar sensibilidade: a fórmula usa linguagem masculina e pressupõe prática religiosa; hoje pode ser adaptada para linguagem inclusiva ou secular.
  • Não deve ser tomado literalmente: refere-se à ideia de preparação/aviso, não a regras práticas de comportamento.

Exemplos

  • Antes de assinar o contrato, pensei no provérbio: quando se casa, convém refletir (reza ou pensa-se) três vezes — não fui apressado.
  • O capitão aconselhou a tripulação a rezar antes de zarpar; lembrou o antigo ditado sobre rezar ao embarcar.
  • Num tom de brincadeira, disse ao amigo prestes a mudar de carreira: «Lembra-te do provérbio — quando vais para a guerra reza duas vezes», ou seja, prepara-te bem.

Variações Sinónimos

  • Ao embarcar reza-se uma vez; para a guerra duas; para casar três.
  • Quem parte reza uma; quem luta reza duas; quem casa reza três.
  • Versão moderna: 'Quando se enfrenta algo arriscado, convém mais reflexão do que menos.'

Relacionados

  • Mais vale prevenir do que remediar.
  • Casar é preciso, viver não é preciso. (dito popular português, comentário sobre a tensão do casamento)
  • Pior é melhor do que nada. (usado em contextos de tomada de decisão — contraste pragmático)

Contrapontos

  • A formulação é sexista por usar «homem»; hoje prefere‑se linguagem inclusiva (por exemplo, «toda a gente»).
  • Pressupõe prática religiosa (rezar) como resposta adequada — nem todos partilham essa perspetiva.
  • Apresenta o casamento como o maior risco/compromisso, visão que pode ser considerada antiquada ou negativa.

Equivalentes

  • inglês
    Every man, when he embarks, should pray once; when he goes to war, twice; and when he marries, three times.
  • espanhol
    Todo hombre, cuando embarca, debe rezar una vez; cuando va a la guerra, dos; y cuando se casa, tres.