Quando o espírito anda a monte, nem vês o que tens defronte.

Quando o espírito anda a monte, nem vês o que te ... Quando o espírito anda a monte, nem vês o que tens defronte.

Quando a mente está dispersa ou preocupada, deixamos de notar o que está imediatamente à nossa frente — oportunidades, perigos ou factos óbvios.

Versão neutra

Quando a mente está dispersa, não consegues ver o que tens à tua frente.

Faqs

  • Quando devo usar este provérbio?
    Quando quiser alertar alguém para que volte a concentrar‑se no presente, especialmente se a distração estiver a causar erros, perdas de oportunidade ou riscos.
  • É insultuoso dizer isto a alguém?
    Depende do tom e do contexto. Pode ser uma observação útil e compassiva, mas dita de forma brusca pode ser interpretada como crítica. Melhor usar para orientar do que para humilhar.
  • Tem origem conhecida?
    Não há origem documentada específica para este provérbio; é uma formulação da sabedoria popular que exprime a ideia universal de que a falta de atenção faz perder o óbvio.

Notas de uso

  • Usa‑se para chamar a atenção de alguém que está distraído ou absorto em pensamentos, especialmente quando essa distração lhe causa prejuízo.
  • Tem um tom advertivo; pode ser dito tanto em contexto informal (família, amigos) como em contexto profissional, mas convém não ser agressivo.
  • Não implica falta de inteligência; refere‑se sobretudo à ausência de atenção ou presença no momento.

Exemplos

  • Estavas tão preocupado com o exame que nem reparaste que deixaste as chaves sobre a mesa — quando o espírito anda a monte, nem vês o que tens defronte.
  • O chefe disse‑lhe que clarificasse o relatório; ele continuou a divagar e perdeu o prazo. Foi um caso claro de espírito a andar a monte.

Variações Sinónimos

  • Quando a mente está noutro sítio, não vês o que tens perto.
  • Quem anda com a cabeça nas nuvens não vê o que tem diante de si.
  • Distraído, não reparas no que está à mão.

Relacionados

  • atenção plena
  • distração
  • não ver o óbvio
  • presença
  • desatenção em tarefas quotidianas

Contrapontos

  • Algumas formas de divagação mental favorecem criatividade e resolução de problemas; nem toda a distração é prejudicial.
  • Por vezes afastar‑se mentalmente permite ganhar perspectiva sobre um assunto — isto é diferente de não ver o imediato.
  • A expressão adverte contra a falta de atenção, mas não deve ser usada para estigmatizar quem enfrenta ansiedade ou distração crónica.

Equivalentes

  • inglês
    When your mind is elsewhere, you don't see what's right in front of you; (similar) 'can't see the wood for the trees.'
  • espanhol
    Cuando la mente está en otra parte, no ves lo que tienes delante.
  • francês
    Quand l'esprit est ailleurs, on ne voit pas ce qui est devant nous.
  • alemão
    Ist der Geist woanders, sieht man nicht, was direkt vor einem liegt.