Quando diz uma verdade, cai‑lhe um dente. Tens os dentes raros de ment

Quando diz uma verdade, cai-lhe um dente. Tens os  ... Quando diz uma verdade, cai-lhe um dente. Tens os dentes raros de mentir

Dizer a verdade pode trazer prejuízos ou consequências para quem a profere; a segunda frase insinua que a pessoa raramente mente.

Versão neutra

Dizer a verdade pode acarretar consequências; tu não costumas mentir.

Faqs

  • O que quer dizer este provérbio?
    Significa que dizer a verdade pode ter consequências negativas para quem o faz; a segunda frase acrescenta que a pessoa referida raramente mente.
  • Quando se usa este provérbio?
    Usa‑se para comentar situações em que a honestidade provoca problemas, ou de forma irónica para qualificar o hábito de mentir ou não mentir de alguém.
  • Este provérbio é ofensivo ou problemático?
    Não é ofensivo por si, mas pode ser usado de forma crítica ou sarcástica. Não contém termos discriminatórios explícitos.
  • Qual é a origem deste provérbio?
    A origem concreta não é conhecida; pertence ao repertório de expressões populares e pode ter variantes regionais.

Notas de uso

  • Usa-se para comentar que a honestidade tem custos imediatos ou riscos sociais.
  • Pode ser empregue de forma irónica para criticar quem prefere a mentira por conveniência.
  • É um provérbio de tom popular; pode aparecer em registos orais e familiares.
  • A segunda parte é menos corrente e funciona como observação sobre o carácter da pessoa (pouco mentirosa).

Exemplos

  • Quando ele falou na reunião sobre as irregularidades, eu lembrei‑me: «Quando diz uma verdade, cai‑lhe um dente» — disse‑se que ele sofreria represálias.
  • Ela respondeu com calma: «Tens os dentes raros de mentir», querendo dizer que não costuma inventar histórias.

Variações Sinónimos

  • A verdade custa um dente
  • Quem diz a verdade perde muito
  • A verdade dói
  • Dizer a verdade traz consequências

Relacionados

  • A mentira tem perna curta
  • A verdade dói, mas liberta
  • Mais vale a verdade do que o engano

Contrapontos

  • A verdade liberta — às vezes dizer a verdade é a melhor opção a longo prazo.
  • Mais vale dizer a verdade do que manter uma mentira.
  • O silêncio ou a omissão podem ser escolhas prudentes em vez de expor alguém.

Equivalentes

  • inglês
    Honesty hurts / Telling the truth can cost you
  • espanhol
    La verdad duele
  • francês
    La vérité fait mal