Não chores o leite derramado.

Proverbios Judaicos - Não chores o leite derramad ... Não chores o leite derramado.
Proverbios Judaicos

Não vale a pena lamentar-se por algo já acontecido e irreversível; o mais útil é aceitar, aprender e procurar soluções.

Versão neutra

Não adianta lamentar perdas irreparáveis; é mais proveitoso aceitar, aprender e agir para corrigir ou prevenir.

Faqs

  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    É adequado quando alguém se prende a arrependimentos inúteis por algo irreversível e precisa de ser incentivado a focar-se em soluções ou prevenção futura. Evite usá‑lo logo após perdas emocionais graves sem mostrar empatia.
  • O provérbio minimiza sentimentos?
    Pode ser interpretado assim se usado insensivelmente. O sentido original é prático: evitar lamentações improdutivas; não pretende negar a necessidade de processar emoções legítimas.
  • Existe alternativa mais suave?
    Sim — formular a ideia de forma empática, por exemplo: 'Sinto muito pelo que aconteceu. Agora, será mais útil focarmos-nos em como resolver ou prevenir.'

Notas de uso

  • Usa-se para aconselhar alguém a não perder tempo em lamentações inúteis após uma perda ou erro.
  • Registo: informal a neutro; adequado em contexto pessoal e profissional, mas pode soar insensível se for aplicado sem empatia a perdas significativas.
  • Não significa que emoções como o luto ou a reflexão sejam desnecessárias — refere-se às lamentações improdutivas quando a situação não se pode modificar.
  • Pode ser usado como orientação prática para foco em reparações ou prevenção futura.

Exemplos

  • Perdeste o relatório, mas agora não adianta chorar o leite derramado — vamos ver como recuperar a informação e melhorar o backup.
  • Quando a equipa falhou o prazo, o gerente disse: 'Não chores o leite derramado; identifiquemos onde falhámos e evitemos repetir o erro.'
  • Depois de cair e rachar o prato, a Marta riu-se e lembrou-se do provérbio: não vale a pena chorar o leite derramado — põe-se outro prato.

Variações Sinónimos

  • Não adianta chorar pelo leite derramado.
  • Não vale a pena chorar pelo que já passou.
  • Água passada não move moinhos.

Relacionados

  • Água passada não move moinhos.
  • O que está feito, está feito.
  • Mais vale prevenir do que remediar.

Contrapontos

  • Lamentar-se pode ser uma etapa saudável no processo de luto ou aceitação; invalidar emoções logo de imediato pode ser prejudicial.
  • Algumas situações exigem atenção e reparação imediata, não apenas aceitação passiva — por exemplo, procurar indemnizações ou corrigir danos.
  • Usar o provérbio de forma brusca pode silenciar a discussão sobre responsabilidades e aprendizagens necessárias.

Equivalentes

  • Inglês
    Don't cry over spilt milk.
  • Espanhol
    No llores sobre la leche derramada.
  • Francês
    Il ne faut pas pleurer sur le lait renversé.
  • Alemão
    Man weint nicht über verschüttete Milch.
  • Italiano
    Non piangere sul latte versato.

Provérbios