Que o sapateiro não passe além do sapato.
Conselho para não opinar ou agir fora da própria competência; limitar‑se à área de experiência.
Versão neutra
Cada um deve limitar‑se à sua competência.
Faqs
- O que significa exatamente este provérbio?
Significa que cada pessoa deve limitar‑se a opinar ou agir dentro da sua área de competência, evitando erros ou julgamentos infundados noutros domínios. - Qual é a origem desta expressão?
Remonta ao máximo latino 'Ne sutor ultra crepidam', associado a Horácio. A ideia passou para diversas línguas e culturas como advertência contra a opinião fora da especialidade. - Quando não devo usar este provérbio?
Evite‑o quando quer promover colaboração entre áreas, incentivar a aprendizagem ou quando a pessoa tem conhecimento relevante, mesmo que não pertença formalmente à área; também não é adequado para calar críticas legítimas.
Notas de uso
- Usa‑se para advertir alguém que está a comentar ou a intervir sobre assuntos que desconhece.
- Registo: neutro a coloquial; pode soar repreensivo ou paternalista dependendo do tom.
- Pode ser usado de forma prudente (evitar erros) ou de forma censora (silenciar críticas legítimas).
- Não é adequado quando se pretende incentivar interdisciplinaridade, aprendizagem ou opinião informada fora da área profissional.
Exemplos
- O João começou a discutir detalhes técnicos da contabilidade sem ser da área; o Miguel lembrou‑lhe: 'Que o sapateiro não passe além do sapato.'
- Numa reunião de produto, é útil ouvir ideias diversas, mas quando alguém insiste em prescrever procedimentos legais sem formação, pode ouvir o conselho para não passar além do sapato.
Variações Sinónimos
- Ne sutor ultra crepidam (latim)
- Zapatero a tus zapatos (espanhol)
- Cobbler, stick to your last / Shoemaker, stick to your last (inglês)
- Cada um no seu ofício
- Não te metas onde não sabes
Relacionados
- Cada macaco no seu galho
- Cada um no seu ofício
- Quem muito fala dá bom dia a cavalo (alerta contra falar sem saber)
Contrapontos
- Interdisciplinaridade: saltar fronteiras do conhecimento pode gerar inovação.
- Aprendizagem ativa: opinar e experimentar fora da área é forma de aprender.
- Risco de silenciamento: o provérbio pode ser usado para intimidar vozes críticas ou novas perspetivas.
Equivalentes
- Latim
Ne sutor ultra crepidam - Inglês
Shoemaker, stick to your last (or: Cobbler, stick to your last) - Espanhol
Zapatero a tus zapatos - Francês
Cordonnier, reste à ton métier