Não vá o sapateiro além dos sapatos

Provérbios Romanos - Não vá o sapateiro além d ... Não vá o sapateiro além dos sapatos.
Provérbios Romanos

Conselho para não opinar ou intervir fora da própria competência; ficar-se pelo que se conhece ou faz bem.

Versão neutra

Fica pelo que sabes fazer; não comentes além da tua competência.

Faqs

  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Quando alguém está a dar opiniões ou a tomar decisões sobre temas que claramente desconhece; é útil como advertência, mas deve ser usada de forma ponderada para não humilhar.
  • É rude dizer a alguém para 'ficar pelo que sabe'?
    Pode ser percebido como rude ou condescendente. Recomenda-se suavizar a expressão e explicar por que motivo falta competência, ou convidar a pessoa a ouvir mais antes de opinar.
  • Qual é a origem histórica do provérbio?
    Vem de uma anedota sobre o pintor Apeles, em que um sapateiro criticou um erro num sapato pintado; quando o sapateiro começou a criticar outras partes, foi repreendido por opinar além da sua área. A forma latina foi recolhida por autores clássicos e por Erasmus.
  • Há alternativas mais neutras?
    Sim: ‘‘Fica pelo que sabes’’, ‘‘Não comentes além da tua competência’’ ou ‘‘Traga evidências antes de opinar’’ são versões menos confrontacionais.

Notas de uso

  • Usa-se para advertir alguém que está a falar ou a agir sobre assuntos que não domina.
  • Pode ser aplicado de forma direta ou humorística em contextos profissionais e pessoais.
  • Tem tom corretivo e, por isso, pode soar condescendente; usar com cuidado para não silenciar contribuições válidas de não especialistas.
  • Em contextos modernos, é relevante ponderar o valor das perspetivas externas antes de descartar comentários por falta de formação formal.

Exemplos

  • No debate técnico o chefe disse ao colaborador: «não vá o sapateiro além dos sapatos», porque este estava a criticar aspetos de engenharia que desconhecia.
  • Quando começaram a dar palpites sobre política pública sem dados, a moderadora recomendou: «fiquem pelo que sabem e tragam factos», uma versão neutra do provérbio.
  • Num almoço entre amigos, disse-se brincando a quem deu conselhos jurídicos sem formação: «zapateiro a los zapatos — isto não é a tua área».

Variações Sinónimos

  • Sutor, ne ultra crepidam (latim)
  • Shoemaker, stick to your last (inglês)
  • Zapatero, a tus zapatos (espanhol)
  • Não te metas onde não és chamado
  • Fica pelo que sabes

Relacionados

  • Cada macaco no seu galho
  • Não te metas onde não és chamado
  • Faz o teu trabalho e deixa o dos outros

Contrapontos

  • Perspetivas exteriores podem identificar problemas que especialistas deixam passar; por isso, nem toda opinião fora da área é inválida.
  • Usar o provérbio para calar críticos construtivos pode ser contraproducente e promover pensamento de grupo.
  • Em ambientes multidisciplinares, espera-se que as pessoas contribuam além da sua área técnica, desde que com humildade e abertura para aprender.

Equivalentes

  • Inglês
    Shoemaker, stick to your last.
  • Latim
    Sutor, ne ultra crepidam.
  • Espanhol
    Zapatero, a tus zapatos.
  • Alemão
    Schuster, bleib bei deinem Leisten.

Provérbios