Quem abrolhos semeia, espinhos colhe.
Advertência de que ações nocivas ou conflituosas tendem a provocar consequências igualmente negativas.
Versão neutra
Quem semeia abrolhos colhe espinhos.
Faqs
- O que são 'abrolhos'?
Abrolhos são plantas espinhosas ou, por extensão, obstáculos e problemas; no provérbio simbolizam ações ou atitudes nocivas. - Este provérbio é de origem religiosa ou literária?
Não há origem específica comprovada para esta formulação; remete à sabedoria popular e à mesma ideia presente em textos antigos (por exemplo, a expressão bíblica 'quem semeia vento colhe tempestade'). - Quando é apropriado usar este provérbio?
Quando se pretende advertir alguém sobre consequências previsíveis de comportamentos prejudiciais, especialmente em contexto de responsabilidade pessoal ou profissional.
Notas de uso
- Usado para alertar sobre as consequências previsíveis de comportamentos prejudiciais, negligentes ou provocadores.
- Empregado em contextos morais, laborais, legais e interpessoais para justificar reparação ou prudência.
- Registo popular e proverbial; pode soar arcaico devido ao termo 'abrolhos', mas é compreendido em português europeu.
- Gramaticalmente é uma oração condicional reduzida: 'Quem semeia abrolhos (verbo no presente), colhe espinhos (resultado inevitável)'.
Exemplos
- Se continuas a lançar boatos sobre os colegas, não te admires quando eles se afastarem — quem abrolhos semeia, espinhos colhe.
- A empresa ignorou as falhas de segurança; quando ocorreu o acidente, ficou claro que quem abrolhos semeia, espinhos colhe.
Variações Sinónimos
- Quem semeia ventos, colhe tempestades.
- Quem planta abrolhos, colhe espinhos.
- Quem semeia espinhos, não espere flores.
Relacionados
- Cada um colhe o que planta.
- Não se colhem rosas sem espinhos.
- O que semeias, isso hás de ceifar.
Contrapontos
- Nem sempre más ações têm consequências imediatas ou proporcionais; fatores externos e sorte podem alterar o resultado.
- Existem situações em que quem causou dano é perdoado ou beneficia de mudanças estruturais que impedem a 'colheita' prevista.
- O provérbio simplifica causalidade. Em contextos sociais complexos, responsabilidade e consequência podem divergir.
Equivalentes
- English
He who sows thorns will reap thorns (or: You reap what you sow). - Español
Quien siembra abrojos recoge espinas. - Français
Qui sème des épines récolte des épines.