Quem arrota familota, quem suspira farto está

Quem arrota familota, quem suspira farto está ... Quem arrota familota, quem suspira farto está

Sinais exteriores de satisfação (um arroto, um suspiro) indicam que quem os dá está saciado ou com abundância; refere‑se à prova visível de bem‑estar material ou físico.

Versão neutra

Quem arrota está farto; quem suspira está satisfeito.

Faqs

  • Qual é a ideia central deste provérbio?
    Que gestos ou sons simples — como arrotar ou suspirar — são indicadores exteriores de que alguém está saciado ou tem abundância.
  • Este provérbio é ofensivo por referir arrotar?
    Depende do contexto. Em ambientes informais ou rurais pode ser humorístico; em contextos formais a referência a funções corporais pode ser considerada indelicada.
  • Quando é apropriado usar este provérbio hoje?
    Em comentários coloquiais sobre alguém que demonstra ter o suficiente (com afirmações, gestos ou ostentação). Menos adequado em comunicação formal.
  • Tem origem conhecida ou regional?
    A origem exacta não é conhecida; trata‑se de fórmula popular com vocabulário algo arcaico ou regional ('familota'), pelo que pode ter surgido em contexto rural ou dialectal.

Notas de uso

  • Provérbio de tom popular e possivelmente rural, com linguagem arcaica/idiomática; 'familota' é forma pouco comum e pode ser regional.
  • Usa‑se para observar que actos ou gestos revelam a verdadeira condição de alguém — especialmente quando essa condição é de fartura ou abundância.
  • Pode ter tom jocoso ou irónico: às vezes serve para dizer que alguém ostenta sinais exteriores de riqueza ou contentamento.
  • No uso moderno, convém ter cuidado com referências a funções corporais (como 'arrotar') em contextos formais.

Exemplos

  • Quando entrou na sala e começou a queixar‑se, pensei no provérbio: quem arrota familota — é fácil falar quando se come bem.
  • Depois do jantar generoso, Manuel deixou escapar um suspiro de contentamento; percebi então que, como diz o provérbio, quem suspira farto está.

Variações Sinónimos

  • Quem arrota está farto.
  • Quem come até arrotar, prova que comeu.
  • Um suspiro mostra que se está saciado.

Relacionados

  • Aparências enganam.
  • Nem tudo o que reluz é ouro.
  • Quem tem muito, mostra pouco (e às vezes mostra).

Contrapontos

  • As aparências podem enganar — nem sempre o gesto exterior traduz o que há por dentro.
  • Há quem finja abundância quando passa necessidade; logo, nem sempre um arroto ou suspiro reflecte verdadeira prosperidade.

Equivalentes

  • Inglês
    He who burps has had enough (A burp shows a full stomach).
  • Espanhol
    El que eructa está servido; el suspiro muestra que está satisfecho.
  • Francês
    Qui rote est rassasié; qui soupire est content.
  • Alemão
    Wer rülpst, ist satt; ein Seufzer zeigt Zufriedenheit.