Quem casa com formosa, tem trabalho

Quem casa com formosa, tem trabalho.
 ... Quem casa com formosa, tem trabalho.

Adverte que casar com alguém muito atraente pode trazer complicações, atenção indesejada ou mais responsabilidades.

Versão neutra

Casar com uma pessoa muito atraente pode trazer mais complicações ou trabalho para a relação.

Faqs

  • O que quer dizer este provérbio de forma simples?
    Significa que casar com alguém considerado muito atraente pode trazer mais complicações sociais e emocionais do que casar com alguém de aparência mais discreta.
  • É ofensivo usar este provérbio hoje em dia?
    Pode ser. O provérbio generaliza e associa a aparência a problemas, o que pode ser visto como reducionista ou sexista. Recomenda‑se cuidado no uso e contextualização.
  • Quando é apropriado usar esta expressão?
    Em contexto informal, para comentar ironicamente situações de ciúme ou atenção excessiva. Evite usá‑la de forma literal ou para julgar pessoas.

Notas de uso

  • Usa‑se frequentemente em tom jocoso ou de aviso sobre as consequências sociais e emocionais da beleza do cônjuge.
  • Reflete valores e perceções tradicionais; hoje pode ser interpretado como generalizador ou sexista.
  • Pode referir tanto trabalho prático (gestão de ciúmes, atenção alheia) como custos sociais e emocionais.

Exemplos

  • Quando os amigos lamentaram as atenções que a mulher dele recebia, ele respondeu, meio a brincar: 'Quem casa com formosa, tem trabalho.'
  • Ao verem as discussões provocadas pela vaidade, a mãe comentou: 'Isto é sempre assim — quem casa com formosa, tem trabalho.'

Variações Sinónimos

  • Quem casa com bonita, tem trabalho
  • Casar com formosa traz trabalho
  • Quem casa com bela, arranja trabalho

Relacionados

  • As aparências enganam
  • Nem tudo o que reluz é ouro

Contrapontos

  • A beleza não determina por si só o sucesso ou fracasso de um casamento; cumplicidade e comunicação são mais relevantes.
  • O provérbio generaliza e pode carregar um tom pejorativo ou misógino; hoje muitos preferem evitar leituras deterministas.
  • Problemas matrimoniais costumam ter causas múltiplas (económicas, emocionais, de compatibilidade), não só a aparência.

Equivalentes

  • inglês
    Who marries a beautiful woman has trouble.
  • espanhol
    Quien se casa con una hermosa, tiene trabajo.