Quem de verde se veste, por formosa se tem.
Quem se veste de forma vistosa (aqui: de verde) tende a considerar-se atraente; indica vaidade ou autoconfiança baseada na aparência.
Versão neutra
Quem se veste de verde considera‑se atraente.
Faqs
- O que significa exactamente este provérbio?
Significa que quem veste roupas vistosas (aqui simbolizado pelo verde) tende a considerar‑se atraente; é um comentário sobre vaidade e julgamentos pela aparência. - É um provérbio dirigido apenas a mulheres?
Embora use o termo 'formosa' (feminino) e tenha sido aplicado frequentemente a mulheres na tradição, o sentido aplica‑se a qualquer pessoa que se baseie na aparência para avaliar‑se. - Posso usar este provérbio em contexto moderno?
Sim. Usa‑se sobretudo de forma irónica ou crítica para comentar vaidade e julgamentos superficiais. Tenha em atenção sensibilidades sobre aparência e género.
Notas de uso
- Usa‑se frequentemente em tom irónico para criticar vaidade ou presunção baseada na aparência exterior.
- A palavra 'formosa' está no feminino, pelo que historicamente o provérbio tem sido dirigido sobretudo a mulheres, embora o sentido se aplique genericamente à atitude de se considerar belo(a).
- O cor verde funciona aqui como exemplo de traje vistoso; noutras variantes ou contextos a cor pode mudar sem alterar o sentido geral.
- Pode ser usado em contextos coloquiais, literários ou didácticos para comentar comportamento social e julgamentos pela aparência.
Exemplos
- Quando ela entrou na festa tão bem vestida, alguém murmurou: 'Quem de verde se veste, por formosa se tem.'
- Diz‑se muitas vezes em tom de aviso: não te deixes iludir — vestir bem não garante carácter; quem de verde se veste, por formosa se tem.
Variações Sinónimos
- Quem se veste de vistoso acredita ser mais belo.
- Quem se enfeita acha‑se formoso.
- Quem se adorna, julga‑se atraente.
Relacionados
- Aparências enganam.
- O hábito faz o monge (L'habit fait le moine).
- Não se deve julgar pela roupa.
Contrapontos
- Vestir‑se de forma atraente não assegura bondade, inteligência ou virtude — a aparência é apenas uma faceta.
- Em algumas culturas a cor verde não tem conotação de vaidade; o provérbio reflecte normas e valores específicos da tradição onde surgiu.
- Afirmar que alguém 'se tem por formosa' pode reduzir a pessoa à aparência exterior, ignorando identidade e competências.
Equivalentes
- Inglês
Fine feathers make fine birds / Clothes make the man. - Francês
L'habit fait le moine. - Alemão
Kleider machen Leute.