Quem com lobo anda, aprende a uivar.

Quem com lobo anda, aprende a uivar.
 ... Quem com lobo anda, aprende a uivar.

A companhia que mantemos influencia o nosso comportamento; associar-se a más influências tende a produzir hábitos semelhantes.

Versão neutra

A companhia que mantemos tende a influenciar o nosso comportamento.

Faqs

  • O que quer dizer exactamente este provérbio?
    Significa que a companhia que uma pessoa escolhe tende a moldar hábitos, atitudes e comportamentos; é um aviso sobre a influência das más companhias.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Quando se pretende alertar alguém sobre os riscos de se associar a pessoas com comportamentos prejudiciais ou para justificar a necessidade de distância desses grupos.
  • É ofensivo chamara alguém de 'lobo'?
    O provérbio usa 'lobo' metaforicamente. Aplicá-lo directamente a uma pessoa pode ser percebido como crítico; é mais seguro usá‑lo de forma geral ou descritiva.
  • Existe sempre uma consequência inevitável de más companhias?
    Não é inevitável; embora o ambiente influencie, fatores como educação, personalidade e autocontrolo podem impedir a adopção de maus hábitos.

Notas de uso

  • Serve como aviso sobre os riscos de manter más companhias ou más influências.
  • Usado tanto em contextos morais como práticos (educação, trabalho, grupos sociais).
  • Por vezes usado de forma hiperbólica ou humorística, não devendo ser tomado como determinismo absoluto.
  • Pode justificar a necessidade de distanciamento de ambientes ou pessoas prejudiciais.

Exemplos

  • Se passares os dias com colegas que sempre cortam caminho, acabarás por adotar os mesmos hábitos — quem com lobo anda, aprende a uivar.
  • Os pais advertiram o filho: não te deixes levar pelos outros; quem com lobo anda, aprende a uivar.
  • Num conselho do treinador: rodeia-te de jogadores disciplinados; evitar más companhias é evitar maus hábitos.

Variações Sinónimos

  • Diz-me com quem andas e dir-te-ei quem és.
  • Quem com cães anda aprende a ladrar.
  • Quien con lobos anda, a aullar se enseña. (espanhol)
  • Quem anda com porcos aprende a guinchar. (variação popular)

Relacionados

  • Diz-me com quem andas e dir-te-ei quem és.
  • Filho de peixe, peixinho é.
  • Quem semeia ventos, colhe tempestades. (sobre consequências de ações e influências)

Contrapontos

  • A associação a alguém com determinado comportamento não determina necessariamente que uma pessoa passe a agir da mesma forma; há agência individual.
  • A influência pode ser positiva: quem anda com sábios aprende sabedoria.
  • Contexto, educação e valores pessoais moderam o efeito da companhia sobre o comportamento.

Equivalentes

  • inglês
    He who lies down with dogs will rise with fleas.
  • espanhol
    Quien con lobos anda, a aullar se enseña.
  • francês
    Qui vit avec des loups apprend à hurler.
  • italiano
    Chi va con lo zoppo impara a zoppicare. (variação com sentido próximo)