Quem come emprestado, come do seu saco.

Quem come emprestado, come do seu saco.
 ... Quem come emprestado, come do seu saco.

Adverte que viver a crédito ou depender de empréstimos cria uma obrigação e não representa ganho real: o benefício será pago ou consumirá recursos próprios no futuro.

Versão neutra

Quem vive de empréstimos acaba por consumir os seus próprios recursos.

Faqs

  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Usa‑se para advertir alguém que depende demasiado de empréstimos ou de favores e pode vir a enfrentar consequências financeiras. É mais adequado em contextos de consumo habitual do que em situações de empréstimo para investimento.
  • O provérbio é moralista?
    Tem um tom moralizante porque aponta responsabilidades individuais, mas não invalida que em muitos casos o crédito ou a ajuda sejam necessários e justificáveis.
  • Pode ser ofensivo dizer isto a alguém em dificuldade?
    Sim — dito sem sensibilidade pode humilhar quem está em situação de necessidade. Melhor usá‑lo como conselho prático e não como reprovação sumária.

Notas de uso

  • Usa‑se como conselho ou advertência sobre a imprudência de viver a crédito ou de aceitar ajuda sem considerar as consequências.
  • Tom e registo: coloquial e moralizante; apropriado em família, conversas de trabalho e orientação financeira informal.
  • Não é um julgamento universal: aplica‑se mais a consumos rotineiros ou a dependência contínua do crédito do que a empréstimos pontuais para investimento.
  • Gramática: função sentencial; pode aparecer sozinha ou seguida de explicação/justificação.

Exemplos

  • Quando o João pagou o jantar com o cartão sem pensar, a avó avisou: «Quem come emprestado, come do seu saco» — mais cedo ou mais tarde isso pesa no orçamento.
  • Numa reunião familiar sobre despesas, a mãe disse que não queria ajuda contínua porque «quem come emprestado, come do seu saco»; explicou que preferia poupar para não criar dependências.

Variações Sinónimos

  • Quem vive a crédito, vive às custas dos outros.
  • Quem come emprestado, come do próprio bolso.
  • Viver de empréstimos não é ganhar, é adiar a despesa.

Relacionados

  • Quem tudo quer, tudo perde (advertência sobre excessos e consequências).
  • Pagar a tempo e horas (importância da responsabilidade financeira).

Contrapontos

  • Empréstimos podem ser necessários ou benéficos, por exemplo para educação, habitação ou investimento que gerem futuro rendimento.
  • Ajuda pontual entre familiares ou amigos pode ser um suporte legítimo e não criar uma relação de dependência.
  • Em contextos de pobreza, viver 'emprestado' pode ser uma estratégia de sobrevivência, não uma escolha de consumo.

Equivalentes

  • inglês
    He who lives on credit lives at others' expense.
  • espanhol
    Quien come prestado, come del saco ajeno.
  • francês
    Qui vit à crédit vit aux dépens des autres.
  • alemão
    Wer auf Pump lebt, lebt auf Kosten anderer.