Quem come fel, não cospe mel.

Quem come fel, não cospe mel.
 ... Quem come fel, não cospe mel.

Experiências amargas ou injustas moldam a resposta das pessoas, que dificilmente retribuirão com bondade.

Versão neutra

Quem ingere amargura não devolve doçura.

Faqs

  • O que significa este provérbio, em poucas palavras?
    Significa que experiências negativas ou injustas tendem a produzir respostas igualmente amargas; é uma observação sobre como o sofrimento molda comportamentos.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Quando se quer explicar ou justificar, de forma descritiva, porque alguém deixou de agir com gentileza após ter sido magoado — num contexto reflexivo ou crítico, não como incentivo à vingança.
  • Serve para justificar atitudes agressivas de quem foi prejudicado?
    Não é uma justificação ética; funciona como explicação sociopsicológica. Usá‑lo para legitimar comportamentos prejudiciais ignora alternativas como o perdão ou a busca de reparação.

Notas de uso

  • Usa‑se para comentar a atitude de alguém que, depois de sofrer ou ser enganado, deixa de agir com doçura ou benevolência.
  • Tomada de forma literal, refere‑se à impossibilidade de transformar algo amargo em doce; num registo figurado aborda caráter e reação emocional.
  • Pode ser empregue em contexto pessoal, social ou político, mas convém evitar usá‑lo como justificação para comportamento agressivo.
  • Registo: coloquial e proverbial; apropriado em textos narrativos, comentários morais ou observações sobre relações humanas.

Exemplos

  • Depois de tantos anos a trabalhar sem reconhecimento, acabou por se tornar cínico — quem come fel, não cospe mel.
  • Não te surpreendas se, depois de tantas traições, ela reagir com frieza; quem come fel, não cospe mel.
  • O provérbio foi citado no debate para explicar porque certos grupos reagem com desconfiança após terem sido maltratados.

Variações Sinónimos

  • Quem bebe fel, não cospe mel.
  • Quem prova amargura, não espalha doçura.
  • De amarguras nascem atitudes duras.

Relacionados

  • Quem semeia vento colhe tempestade
  • Cada um colhe o que planta
  • O mal gera mal

Contrapontos

  • Perdoar é divino — a capacidade de perdoar permite transformar a amargura em paz.
  • Dar a outra face — resposta não retaliatória perante a ofensa.
  • Resiliência: experiências duras não obrigam a reações duras; é possível responder com bondade.

Equivalentes

  • Inglês
    He who eats gall will not spit honey. (tradução literal; ideia: bitter experiences do not produce sweet responses)
  • Espanhol
    El que come hiel, no escupe miel.
  • Francês
    Qui mange du fiel ne crache pas du miel.
  • Italiano
    Chi mangia fiele non sputa miele.