Quem comeu não ouga

Quem comeu não  ouga ... Quem comeu não ouga

Indica que quem já foi satisfeito/beneficiado não tem motivo para reclamar ou pedir mais.

Versão neutra

Quem já comeu não tem motivo para reclamar.

Faqs

  • O que significa exatamente «ouga»?
    «Ouga» não é forma corrente no português standard; trata-se provavelmente de um traço dialectal ou de uma alteração fonética de uma palavra antiga. No provérbio, mantém-se o significado geral da frase: quem já foi satisfeito não deve reclamar.
  • Em que contextos se usa este provérbio?
    Usa-se tanto em contexto literal (comida/partilhas) como em sentido figurado (receber um favor, um pagamento ou uma vantagem) para lembrar alguém a não exigir mais após ter sido atendido.
  • Qual a versão mais neutra para comunicar a mesma ideia?
    Uma versão clara e neutra é «Quem já comeu não tem motivo para reclamar.»

Notas de uso

  • Frase de uso regional ou familiar; pode surgir em contextos alimentares e figurados.
  • Emprega-se para lembrar alguém de não exigir mais depois de ter recebido algo.
  • Forma e pronúncia podem variar conforme a região; a palavra 'ouga' parece ser um traço dialectal.

Exemplos

  • Depois de receberes o pagamento antecipado, não podes voltar a pedir mais — quem comeu não ouga.
  • Quando o jantar estava pronto e todos já tinham comido, o avô disse em tom de brincadeira: «Quem comeu não ouga» — não peças outra porção.

Variações Sinónimos

  • Quem já comeu não tem fome.
  • A cavalo dado não se olha o dente (semelhante no sentido de não reclamar após receber algo).

Relacionados

  • A cavalo dado não se olha o dente
  • Não se chora sobre o leite derramado (remete para aceitar o que já aconteceu)

Contrapontos

  • Quem não arrisca não petisca (valoriza a ambição/pretensão em oposição à aceitação)
  • Quem dá bem quer receber (salienta reciprocidade em vez de resignação)

Equivalentes

  • Inglês
    Don't bite the hand that feeds you (parcialmente equivalente no sentido de não queixar-se depois de ser beneficiado).
  • Espanhol
    A lo hecho, pecho (remete para aceitar o que já foi feito; sentido próximo em alguns usos).