Coma o mau bocado, quem comeu o bom.

Coma o mau bocado, quem comeu o bom.
 ... Coma o mau bocado, quem comeu o bom.

Quem usufruiu das vantagens deve aceitar também as desvantagens ou as consequências.

Versão neutra

Quem desfrutou do bom bocado deve aceitar também o mau bocado.

Faqs

  • Quando se usa este provérbio?
    Usa-se para lembrar alguém de aceitar consequências ou responsabilidades depois de ter beneficiado de certas vantagens ou privilégios.
  • É ofensivo dizer isto a alguém?
    Pode ser percebido como duro ou moralizador se dito directamente; é mais seguro usar em contexto reflexivo ou generalizado.
  • Tem equivalentes noutras línguas?
    Sim. Em inglês, a expressão mais próxima é 'You made your bed, now lie in it'. Noutras línguas há traduções semelhantes que transmitem a ideia de aceitar as consequências.

Notas de uso

  • Usa-se para lembrar alguém de aceitar responsabilidades ou consequências após ter beneficiado de algo.
  • Tom frequentemente moralizador; pode soar severo se dirigido diretamente a alguém.
  • Ferramenta retórica em debates sobre justiça, responsabilidades e privilégios.
  • Registo coloquial e popular; pode aparecer em forma proverbial ou numa frase adaptada.

Exemplos

  • Depois de tantos anos com um contrato vantajoso, disseram-lhe: «Coma o mau bocado, quem comeu o bom», quando foi preciso aceitar cortes salariais.
  • Os accionistas gozaram lucros elevados; quando houve perdas, ouviu-se o provérbio: «Coma o mau bocado, quem comeu o bom», para lembrar que ganhos e perdas andam juntos.

Variações Sinónimos

  • Quem comeu o bom que coma o mau.
  • Quem usufruiu, suporte as consequências.
  • Quem comeu bem, que suporte a má parte.

Relacionados

  • Quem fez a cama, que a durma.
  • Quem semeia ventos colhe tempestades.
  • Não há almoços grátis.

Contrapontos

  • Nem sempre quem usufruiu do bom merece suportar o mau (argumento sobre injustiça).
  • Existem situações em que as consequências devem ser atenuadas por responsabilidade coletiva ou por reparação.

Equivalentes

  • inglês
    You made your bed, now lie in it.
  • espanhol
    Quien comió lo bueno, que aguante también lo malo.
  • francês
    Qui a goûté le bon doit aussi supporter le mauvais.