Quem dá, esquece; quem apanha, lembra.
Sublinia a assimetria entre quem dá (que tende a não guardar a lembrança do acto) e quem recebe (que tende a recordar o favor ou obrigação).
Versão neutra
Quem dá tende a esquecer; quem recebe tende a lembrar-se.
Faqs
- O que significa este provérbio em poucas palavras?
Significa que há uma tendência comum: o acto de dar é esquecido pelo doador, enquanto o receptor tende a lembrar-se do favor ou presente. - Quando é apropriado usar este provérbio?
É útil ao comentar situações em que há desentendimentos sobre favores, empréstimos ou presentes, ou para avisar sobre expectativas de gratidão. - É ofensivo dizê-lo a quem recebeu um favor?
Pode ser interpretado como acusatório; convém usá‑lo com cuidado e num contexto explicativo, não para culpar diretamente alguém. - Aplica‑se sempre?
Não. Trata‑se de uma observação generalizada sobre comportamentos frequentes, não de uma regra universal.
Notas de uso
- Usa-se para explicar diferenças na perceção de favores, empréstimos ou presentes.
- Implica uma advertência sobre expectativas: quem dá não deve contar com agradecimentos duradouros, e quem recebe pode sentir dívida moral.
- Aplicável tanto a situações pessoais (presentes, ajuda) como profissionais (favores, contactos).
- Não é uma regra absoluta: há pessoas que lembram e outras que esquecem em ambos os papéis.
Exemplos
- Deu-lhe dinheiro quando mais precisava, mas não esperava que ele se lembrasse para sempre — afinal, quem dá, esquece; quem apanha, lembra.
- No trabalho, ela ajudou um colega com um projecto; mais tarde o colega recordou sempre o favor — um caso clássico de 'quem dá, esquece; quem apanha, lembra.'
- Quando emprestumos são feitos entre amigos, convém clarificar prazos: muitas vezes o doador esquece e o receptor lembra a dívida.
Variações Sinónimos
- Quem dá esquece; quem recebe lembra-se.
- O doador esquece, o beneficiado lembra.
- Quem dá tende a esquecer; quem recebe não esquece.
Relacionados
- Gratidão versus esquecimento
- Dívida moral e favores
- Expectativas em atos de generosidade
Contrapontos
- Há quem dê precisamente para ser lembrado ou para manter um laço social — o provérbio não cobre intenções.
- Algumas pessoas lembram-se de ambos os papéis: tanto de ter dado como de ter recebido.
- Em culturas onde a reciprocidade é formalizada, o receptor pode não 'lembrar' no sentido pessoal, mas há regras de devolução.
Equivalentes
- inglês
He who gives often forgets; he who receives always remembers. - espanhol
Quien da olvida; quien recibe recuerda. - francês
Qui donne oublie; qui reçoit se souvient. - alemão
Wer gibt, vergisst; wer nimmt, erinnert sich.