Quem dá, esquece; quem apanha, lembra.

Quem dá, esquece; quem apanha, lembra.
 ... Quem dá, esquece; quem apanha, lembra.

Sublinia a assimetria entre quem dá (que tende a não guardar a lembrança do acto) e quem recebe (que tende a recordar o favor ou obrigação).

Versão neutra

Quem dá tende a esquecer; quem recebe tende a lembrar-se.

Faqs

  • O que significa este provérbio em poucas palavras?
    Significa que há uma tendência comum: o acto de dar é esquecido pelo doador, enquanto o receptor tende a lembrar-se do favor ou presente.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    É útil ao comentar situações em que há desentendimentos sobre favores, empréstimos ou presentes, ou para avisar sobre expectativas de gratidão.
  • É ofensivo dizê-lo a quem recebeu um favor?
    Pode ser interpretado como acusatório; convém usá‑lo com cuidado e num contexto explicativo, não para culpar diretamente alguém.
  • Aplica‑se sempre?
    Não. Trata‑se de uma observação generalizada sobre comportamentos frequentes, não de uma regra universal.

Notas de uso

  • Usa-se para explicar diferenças na perceção de favores, empréstimos ou presentes.
  • Implica uma advertência sobre expectativas: quem dá não deve contar com agradecimentos duradouros, e quem recebe pode sentir dívida moral.
  • Aplicável tanto a situações pessoais (presentes, ajuda) como profissionais (favores, contactos).
  • Não é uma regra absoluta: há pessoas que lembram e outras que esquecem em ambos os papéis.

Exemplos

  • Deu-lhe dinheiro quando mais precisava, mas não esperava que ele se lembrasse para sempre — afinal, quem dá, esquece; quem apanha, lembra.
  • No trabalho, ela ajudou um colega com um projecto; mais tarde o colega recordou sempre o favor — um caso clássico de 'quem dá, esquece; quem apanha, lembra.'
  • Quando emprestumos são feitos entre amigos, convém clarificar prazos: muitas vezes o doador esquece e o receptor lembra a dívida.

Variações Sinónimos

  • Quem dá esquece; quem recebe lembra-se.
  • O doador esquece, o beneficiado lembra.
  • Quem dá tende a esquecer; quem recebe não esquece.

Relacionados

  • Gratidão versus esquecimento
  • Dívida moral e favores
  • Expectativas em atos de generosidade

Contrapontos

  • Há quem dê precisamente para ser lembrado ou para manter um laço social — o provérbio não cobre intenções.
  • Algumas pessoas lembram-se de ambos os papéis: tanto de ter dado como de ter recebido.
  • Em culturas onde a reciprocidade é formalizada, o receptor pode não 'lembrar' no sentido pessoal, mas há regras de devolução.

Equivalentes

  • inglês
    He who gives often forgets; he who receives always remembers.
  • espanhol
    Quien da olvida; quien recibe recuerda.
  • francês
    Qui donne oublie; qui reçoit se souvient.
  • alemão
    Wer gibt, vergisst; wer nimmt, erinnert sich.