Quem dá para receber, não dá.
Dar com a expectativa de receber algo em troca não é verdadeira generosidade; o acto fica condicionado e perde o seu valor altruísta.
Versão neutra
Dar com a intenção de receber algo em troca não é verdadeiramente dar.
Faqs
- O que significa exactamente este provérbio?
Significa que um acto de dar perde o seu carácter altruísta se for realizado com a expectativa de obter algo em troca; nesse caso, trata‑se mais de uma troca do que de generosidade. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Quando se quer criticar ou apontar que um gesto aparentemente generoso tem motivações egoístas ou condições ocultas. Adequado em discussões sobre ética, filantropia ou relações pessoais. - Significa isto que devemos nunca esperar reciprocidade?
Não. O provérbio distingue entre dar desinteressado e dar condicionado. A reciprocidade pode ser socialmente útil; a crítica é dirigida a ofertas cujo intuito principal é beneficiar quem dá. - Como aplicar este princípio na prática?
Ao oferecer ajuda, analise as suas motivações. Se busca reconhecimento ou vantagem, considere tornar as condições explícitas ou agir de forma distinta (por exemplo, estabelecer parcerias formais em vez de fingir generosidade).
Notas de uso
- Usa‑se para criticar ofertas ou gestos que aparentam ser generosos mas têm motivações interessadas.
- Registo: popular, proverbial; apropriado em conversas informais e em comentários éticos sobre filantropia ou relações pessoais.
- Não implica que toda reciprocidade seja má — destaca a diferença entre dádiva altruísta e troca mercantilizada.
- Pode ser usado para alertar sobre favores com 'condições' implícitas (por exemplo, dádivas que visam publicidade, favores políticos ou expectativas de retorno).
Exemplos
- Ofereceu um presente à associação, mas exigiu visibilidade pública — quem dá para receber, não dá.
- Quando ajuda um colega apenas para que depois lhe devolva o favor, não se trata de altruísmo: quem dá para receber, não dá.
Variações Sinónimos
- Quem dá esperando receber, não dá.
- Dar com retorno esperado não é dar.
- Não é dar quando se dá com segundas intenções.
Relacionados
- Dar sem olhar a quem (às vezes usado em sentido oposto, para enfatizar generosidade desinteressada)
- Não se aceita favor com corrente (referências populares a favores e obrigações)
- Altruísmo vs reciprocidade (discursos éticos e sociológicos)
Contrapontos
- A reciprocidade é um mecanismo social essencial que fortalece laços — esperar alguma retribuição pode ser legítimo.
- Em contextos profissionais ou de filantropia, condicionar doações (por exemplo, por responsabilidades legais ou transparência) pode ser necessário e responsável.
- Nem toda expectativa de retorno anula a bondade: pequenas retribuições simbólicas podem fazer parte das normas culturais.
Equivalentes
- English
He who gives to get, gives not. - Español
Quien da para recibir, no da. - Français
Qui donne pour recevoir ne donne pas. - Deutsch
Wer gibt, um zu bekommen, der gibt nicht.