Quem dá, rouba o coração

Quem dá, rouba o coração.
 ... Quem dá, rouba o coração.

A generosidade ou o acto de oferecer algo conquista a afeição ou a estima das pessoas.

Versão neutra

Quem dá conquista o coração.

Faqs

  • O que significa "Quem dá, rouba o coração"?
    Significa que actos de generosidade — oferecer presentes, ajuda ou atenção — tendem a conquistar a simpatia, gratidão ou afeto das pessoas.
  • Este provérbio pode ser usado em contexto romântico?
    Sim. É frequentemente usado em contexto amoroso para indicar que um gesto ou presente aproxima emocionalmente duas pessoas. Contudo, deve‑se evitar a ideia de que presentes substituem afecto genuíno.
  • Há alguma origem conhecida para o provérbio?
    Não há autoria documentada; trata‑se de um provérbio popular, presente na tradição oral de línguas e culturas lusófonas.
  • Há riscos em aplicar este provérbio na prática?
    Sim. Interpretá‑lo literalmente pode levar a comportamentos manipulativos ou à crença de que o afecto se compra. Relações saudáveis exigem respeito, tempo e reciprocidade, não apenas dádivas.

Notas de uso

  • Usa‑se habitualmente de forma metafórica para indicar que um presente, um gesto ou uma ajuda tende a ganhar a simpatia ou a gratidão de alguém.
  • Emprega‑se em contextos amorosos, de amizade e de relações sociais em geral — por exemplo, quando uma pessoa presenteia outra para agradar.
  • Pode ter uma conotação positiva (valorização da generosidade) ou crítica (sugerir que se busca manipular pela oferta).
  • Nem sempre funciona literamente: dar algo não garante amor genuíno; pode criar obrigação ou dependência.
  • Tomar a expressão ao pé da letra (associação entre dádiva e conquista amorosa) deve ser evitado em contextos profissionais ou formais.

Exemplos

  • Ela ofereceu ajuda na mudança e acabou por fazer amizade com os novos vizinhos — quem dá, rouba o coração.
  • Num gesto simples, o voluntário trouxe refeições aos idosos; não admira que, depois disso, todos o tratassem com muito carinho.

Variações Sinónimos

  • Quem dá conquista o coração.
  • Dar é ganhar o coração.
  • Quem oferece, conquista.
  • Um presente conquista mais do que mil palavras.

Relacionados

  • Mais vale dar do que receber (ênfase moral sobre a generosidade)
  • Quem dá aos pobres empresta a Deus (versão bíblica/relacionada à caridade)
  • O bem que se faz não se esquece (gestos geram memória e gratidão)

Contrapontos

  • Dar pode criar obrigação: quem recebe pode sentir‑se na obrigação de retribuir, pelo que a afeição pode ser condicionada.
  • Existem situações em que presentes são usados para manipular ou comprar favores, pelo que o gesto não reflecte necessariamente sinceridade.
  • Nem toda generosidade gera afeição: fatores como empatia, respeito e tempo também são essenciais para relações duradouras.

Equivalentes

  • inglês
    He who gives, steals the heart. / Gifts win the heart.
  • espanhol
    Quien da, conquista el corazón.
  • francês
    Qui donne, gagne le cœur.
  • alemão
    Wer gibt, gewinnt das Herz.