Quem em caça, guerra e amores se mete, não sairá quando quiser.
Advertência de que quem se envolve em actividades perigosas, conflituosas ou apaixonadas fica preso a obrigações e riscos, não podendo retirar‑se à vontade.
Versão neutra
Quem se envolve em actividades perigosas, conflituosas ou em relações intensas não pode retirar‑se quando quiser.
Faqs
- O que significa este provérbio em poucas palavras?
Diz que entrar em actividades arriscadas, conflituosas ou emotivas prende a pessoa a responsabilidades e consequências, tornando difÃcil sair quando se quer. - Quando devo usar este provérbio?
Quando se quer advertir alguém que está prestes a envolver‑se numa situação complicada ou perigosa — por exemplo uma relação complicada, um conflito polÃtico ou uma iniciativa arriscada. - É um provérbio discriminatório ou ofensivo?
Não é intrinsecamente ofensivo; trata‑se de um aviso genérico. Contudo, usar‑se para minimizar traumas ou justificar comportamentos abusivos não é apropriado. - Qual é a origem do provérbio?
A origem exacta não está documentada; pertence à tradição oral ibérica e usa imagens comuns (caça, guerra, amores) para transmitir uma lição prática.
Notas de uso
- Usado como aviso ou comentário sobre decisões que envolvem risco, compromisso ou conflito.
- Registo tradicional; é ouvido sobretudo em contexto rural e familiar, mas aplica‑se a situações modernas (polÃtica, negócios, relações pessoais).
- Não é literal: usa 'caça', 'guerra' e 'amores' como exemplos de actividades que consomem tempo, atenção e criam responsabilidades.
- Pode ser dito de tom neutro ou crÃtico, consoante o contexto; evitar usá‑lo para minimizar experiências pessoais complexas (trauma, violência).
Exemplos
- Entrou no grupo de oposição sem pensar nas consequências; agora percebeu que quem em caça, guerra e amores se mete, não sairá quando quiser.
- Quando se apaixonou por alguém comprometido lembrei‑lhe o provérbio: 'Quem em caça, guerra e amores se mete, não sairá quando quiser' — agora tem de assumir as responsabilidades.
- O caçador que se aventurou naquele terreno difÃcil aprendeu a verdade do ditado: uma vez envolvido, não se sai tão facilmente.
Variações Sinónimos
- Quem em caça se mete...
- Quem brinca com o fogo, que se queime.
- Meter‑se em camisa de onze varas (variação com significado afim).
- Quem se mete em guerra, não volta atrás.
Relacionados
- Quem brinca com o fogo, acaba por se queimar.
- Meter‑se em camisa de onze varas.
- Quem não arrisca, não petisca (contraponto sobre assumir riscos).
Contrapontos
- Quem não arrisca, não petisca — encoraja a tomada de riscos calculados.
- Mais vale um pássaro na mão do que dois a voar — valoriza conservar o que se tem em vez de aventurar‑se.
Equivalentes
- inglês
If you play with fire, you'll get burned. (aproximação: advertência sobre envolver‑se em situações perigosas) - espanhol
Meterse en camisa de once varas. (expressão semelhante sobre envolver‑se em problemas que são difÃceis de resolver) - francês
Qui sème le vent récolte la tempête. (aproximação: quem provoca situações difÃceis pode sofrer as consequências)