Quem em velho engorda, de boa mocidade se logra.

Quem em velho engorda, de boa mocidade se logra.
 ... Quem em velho engorda, de boa mocidade se logra.

Sugere que uma velhice com conforto ou boa alimentação costuma refletir uma juventude prazerosa ou próspera.

Versão neutra

Quem engorda na velhice viveu bem na juventude.

Faqs

  • O que significa exatamente «logra» neste provérbio?
    Aqui, «logra» tem o sentido arcaico de usufruir, gozar ou obter benefício — ou seja, viveu bem, aproveitou a juventude.
  • Este provérbio elogia ou critica quem engorda na velhice?
    Normalmente é usado de forma observacional ou ligeiramente elogiosa, sugerindo que a pessoa viveu uma juventude satisfatória. Pode, porém, ser interpretado de modo crítico conforme o contexto.
  • Posso usar este provérbio em contexto moderno?
    Sim, mas a linguagem soa tradicional. Para maior clareza, use a versão neutra: «Quem engorda na velhice viveu bem na juventude.»
  • O provérbio tem implicações de saúde?
    O provérbio fala de experiência social e conforto, não de medicina. Hoje sabe‑se que excesso de peso pode ter causas e riscos diversos; não deve ser tomado como diagnóstico.

Notas de uso

  • «Mocidade» significa juventude; «logra» tem aqui o sentido de usufruir, gozar ou ter proveito, não de enganar.
  • Registo arcaico: a fórmula e a construção podem soar antigas em português contemporâneo.
  • Usa‑se para comentar a aparência ou condição de pessoas idosas como indicador de como viveram na juventude — pode ser elogioso ou observacional.
  • Não implica uma relação causal estrita (ex.: alguém pode ter boa nutrição na velhice por outras razões).

Exemplos

  • Quando viram o tio Joaquim, bem alimentado e com boa disposição, a vizinhança comentou: «Quem em velho engorda, de boa mocidade se logra.»
  • Ao falar do avô que sempre teve boa mesa e agora vive confortavelmente, Maria disse a provérbio para explicar a aparência serena dele.
  • Numa reunião familiar, alguém usou a versão neutra: «Quem engorda na velhice viveu bem na juventude», para sublinhar que teve anos de prazer e estabilidade.

Variações Sinónimos

  • Quem na velhice está gordo, na mocidade teve gozo.
  • Quem engorda em velho, teve boa mocidade.
  • Quem engorda na velhice viveu bem na juventude.

Relacionados

  • Provérbios sobre consequência de comportamentos (ex.: «Colhe o que semeia»).
  • Ditados que ligam a vida adulta às escolhas da juventude.
  • Expressões que comentam prosperidade pessoal e reputação ao longo da vida.

Contrapontos

  • «Mais vale prevenir do que remediar.» — enfatiza moderação e cautela em vez de indulgência.
  • Observações modernas sobre saúde: o excesso de peso na velhice nem sempre é sinal de prosperidade; pode ser risco para a saúde.

Equivalentes

  • Inglês
    He who fattens in old age enjoyed his youth.
  • Espanhol
    Quien engorda en la vejez gozó de buena mocedad.
  • Francês
    Qui grossit en vieillesse a bien vécu sa jeunesse.