Quem embarcou com o diabo, tem de navegar com ele.
Quem se associa a más companhias ou toma más decisões deve suportar as consequências dessas escolhas.
Versão neutra
Quem se associa a más companhias terá de suportar as consequências dessas escolhas.
Faqs
- Qual a ideia principal deste provérbio?
Alerta para o facto de que associar‑se a pessoas ou atos duvidosos pode implicar consequências negativas; enfatiza responsabilidade pelas próprias escolhas. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Quando se quer advertir alguém sobre riscos de más companhias ou ilustrar que escolhas comprometedoras trazem custos e responsabilidades. - É um provérbio ofensivo ou discriminatório?
Não é intrinsecamente ofensivo, mas pode ser considerado moralizador ou insensível se usado para julgar ou estigmatizar alguém que foi coagido ou vítima. - Tem origem religiosa?
A referência ao 'diabo' confere uma conotação religiosa/ moral, mas o provérbio é essencialmente popular e secular na sua aplicação prática.
Notas de uso
- Usado como advertência sobre as consequências de más associações ou escolhas arriscadas.
- Registo: comummente informal; pode surgir em contextos familiares, profissionais ou políticos.
- Pode ter conotação moral ou religiosa devido à presença da figura do diabo.
- Não deve ser usado para justificar culpas de terceiros ou para vitimizar alguém sem avaliar as circunstâncias.
- Enfatiza responsabilidade e consequência, não determina incapacidade de arrependimento ou mudança.
Exemplos
- Ao aceitar trabalhar com aquele grupo que mistura negócios com ilegalidades, ele sabia que poderia ser implicado — quem embarcou com o diabo, tem de navegar com ele.
- Quando a empresa começou a usar práticas duvidosas, os administradores foram responsabilizados: é a evidência de que, ao se aliar a quem erra, se partilham os riscos.
- Ela tentou afastar-se, mas os contratos assinados com o parceiro passaram a obrigá‑la; a expressão serviu para explicar por que não conseguiu evitar problemas legais.
Variações Sinónimos
- Quem anda com lobos, a uivar se ensina.
- Quem com porcos se mistura, farelos come.
- Quem se une ao errado, acaba por colher as consequências.
Relacionados
- Diz‑me com quem andas, dir‑te‑ei quem és.
- Quem semeia ventos colhe tempestades.
- A ocasião faz o ladrão.
Contrapontos
- Nem sempre a companhia determina o destino: muitas pessoas conseguem resistir à influência e mudar de vida.
- Há situações em que alguém se envolve por necessidade ou coação; responsabilizar só por associação pode ser injusto.
- Proporciona uma visão determinista — há espaço para arrependimento, reparação e reintegração.
Equivalentes
- inglês
If you lie down with dogs, you get up with fleas. / He who lies down with dogs, rises with fleas. - espanhol
Quien con lobos anda, a aullar se enseña. - francês
Qui se couche avec les chiens, se lève avec des puces. - alemão
Wer mit Hunden schläft, steht mit Flöhen auf. - italiano
Chi va con lo zoppo impara a zoppicare. (variante com sentido similar)