Quem está à beira está para cair
Advertência de que quem se encontra numa posição precária ou arriscada corre alta probabilidade de sofrer uma queda, falhar ou ser prejudicado.
Versão neutra
Quem está à beira corre o risco de cair.
Faqs
- Quando devo usar este provérbio?
Use-o para chamar a atenção para uma situação de risco ou fragilidade iminente, sobretudo em contextos práticos como finanças, política, emprego ou segurança. - É apropriado num contexto formal?
Funciona em contextos neutros e jornalísticos, mas em textos muito formais ou académicos prefira formulações mais específicas, por exemplo «encontra-se numa situação de risco»." - O provérbio implica inevitabilidade da queda?
Não necessariamente; indica alta probabilidade ou vulnerabilidade. Intervenções podem evitar a queda. - Pode ser ofensivo dizer isto a alguém?
Sim, se for usado diretamente para apontar fragilidade pessoal pode ser interpretado como dura ou desvalorizadora. Melhor usar em termos descritivos e com cuidado.
Notas de uso
- Usa-se principalmente no sentido figurado para descrever situações de risco (financeiro, profissional, político, emocional).
- Tom: geralmente de aviso ou juízo, pode ser usado de forma preventiva ou crítica.
- Registo: informal a neutro; adapta-se bem a conversas do dia a dia e comentários jornalísticos, menos a textos muito formais.
- Também pode ser aplicado literalmente (situação física próxima de um precipício), mas é mais frequente figurativamente.
- Quando dirigido a pessoas, pode soar contundente; cuidado em contextos sensíveis.
Exemplos
- Com a dívida a aumentar e sem clientes novos, quem está à beira está para cair — convém rever o plano financeiro.
- Depois da sequência de erros públicos, o ministro está à beira e pode cair a qualquer momento.
- A empresa está desde há meses sem liquidez; quem está à beira está para cair se não conseguir financiamento.
- Se continuarem as falhas de segurança naquela ponte, quem estiver à beira corre o risco de cair — é necessária intervenção imediata.
Variações Sinónimos
- Estar na corda bamba
- Andar sobre gelo fino
- À beira do abismo
- Estar em maus lençóis
- Estar em risco
Relacionados
- Mais vale prevenir do que remediar (ênfase na prevenção do risco)
- Quem brinca com o fogo acaba por se queimar (sobre consequências de comportamentos arriscados)
- À beira do abismo (exprime precariedade extrema)
Contrapontos
- Nem tudo o que parece precário resulta em queda — medidas de proteção podem evitar o desastre.
- Risco não é certeza: estar à beira indica vulnerabilidade, não inevitabilidade.
- Saber avaliar e intervir pode transformar uma situação precária numa recuperação.
Equivalentes
- inglês
To be on thin ice / Those who are on the edge are likely to fall - espanhol
Estar en la cuerda floja / El que está al borde, está por caer - francês
Être sur la corde raide / Être au bord de la chute - alemão
Auf dünnem Eis sein / Wer am Rande steht, fällt leicht