Quem fala semeia, quem escuta colhe

Quem fala semeia, quem escuta colhe ... Quem fala semeia, quem escuta colhe

Falar lança ideias e impressões; escutar permite aprender, aproveitar informação e tirar benefícios. Valoriza a escuta atenta como fonte de ganho.

Versão neutra

Falar espalha ideias; ouvir permite aprender e beneficiar.

Faqs

  • O que significa este provérbio, em poucas palavras?
    Indica que falar espalha ideias enquanto ouvir permite adquirir conhecimentos e vantagens; valoriza a escuta ativa como forma de benefício.
  • Devo interpretar isto como um apelo ao silêncio?
    Não necessariamente. Trata‑se de promover o equilíbrio: falar é importante, mas ouvir com atenção traz oportunidades e informação que podem ser mais proveitosas.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Em contextos de conselho sobre comunicação — em reuniões, ensino, orientação pessoal ou profissional — para sublinhar a utilidade de escutar antes de agir.

Notas de uso

  • Usado para aconselhar equilíbrio entre falar e ouvir em conversas, reuniões e debates.
  • Sublinhar a importância de ouvir ativamente para obter conhecimento, vantagens ou influências.
  • Não implica que falar seja sempre negativo — refere-se ao efeito distinto de cada ação: semear ideias versus colher fruto do que se ouviu.
  • Pode ser usado em contexto educativo, profissional, familiar ou comunitário.

Exemplos

  • Numa reunião de equipa, João lembrou-se do provérbio: preferiu ouvir as propostas e só contribuiu quando teve algo útil para acrescentar, porque quem fala semeia, quem escuta colhe.
  • Na família, Maria deixou o filho falar sobre o problema na escola em vez de interromper; mais tarde usou essa informação para ajudá‑lo — um exemplo de que quem escuta colhe.

Variações Sinónimos

  • Quem fala planta, quem escuta colhe
  • Quien habla siembra, quien escucha recoge (variação em espanhol)
  • Quem semeia palavras, colhe resultados

Relacionados

  • A palavra é prata, o silêncio é ouro
  • Ouvir antes de falar
  • Quem semeia vento colhe tempestade (relacionado por imagem agrícola, mas com sentido distinto)

Contrapontos

  • Há situações em que é necessário falar para provocar mudanças (denúncias, defesa de direitos): o silêncio nem sempre é virtuoso.
  • Ouvir sem agir pode não produzir benefício; colher exige também avaliar e usar a informação recebida.
  • Falar com responsabilidade é importante: semear má informação pode ter consequências negativas.

Equivalentes

  • inglês
    He who speaks sows; he who listens reaps.
  • espanhol
    Quien habla siembra, quien escucha cosecha.
  • francês
    Qui parle sème, qui écoute récolte.
  • alemão
    Wer spricht sät, wer zuhört erntet.
  • italiano
    Chi parla semina, chi ascolta raccoglie.

Provérbios