Quem faz neste mundo, aqui mesmo paga.

Quem faz neste mundo, aqui mesmo paga.
 ... Quem faz neste mundo, aqui mesmo paga.

A ideia de que quem pratica ações más (ou erradas) sofrerá as consequências já nesta vida, sem necessidade de esperar punição sobrenatural.

Versão neutra

Quem pratica algo neste mundo paga por isso aqui mesmo.

Faqs

  • Quando se usa este provérbio?
    Usa‑se como advertência ou comentário moral quando se prevê que ações erradas terão repercussões visíveis na vida quotidiana ou na reputação de alguém.
  • Significa que não há vida após a morte ou que a justiça é sempre terrena?
    Não necessariamente. O provérbio foca a retribuição já neste mundo; não faz afirmações teológicas sobre a vida após a morte.
  • É apropriado em contextos formais?
    Geralmente é coloquial e moralizante; em contextos formais convém usar linguagem mais neutra ou jurídica.
  • Pode ser usado para justificar agressões ou vingança?
    Não. É uma advertência sobre consequências, não uma autorização para retaliação; a justiça deve seguir meios legais e proporcionais.

Notas de uso

  • Tom moralizante ou advertência: usado para avisar alguém sobre consequências previsíveis das suas ações.
  • Registo predominantemente coloquial; pode surgir em conversas familiares, críticas sociais ou comentários judiciais informais.
  • Por vezes usado para consolar vítimas, significando que a justiça terrena poderá agir.
  • Não implica uma visão teológica definida: refere sobretudo retribuição prática ou social, não necessariamente castigo divino.

Exemplos

  • Se continua a enganar os outros, um dia a sua reputação cairá e ele terá de responder — quem faz neste mundo, aqui mesmo paga.
  • Roubar e mentir pode trazer ganhos momentâneos, mas não ficam impunes: quem faz neste mundo, aqui mesmo paga.

Variações Sinónimos

  • Quem faz no mundo, no mundo paga.
  • Quem a faz, a paga.
  • Quem faz, paga.
  • Quem semeia ventos, colhe tempestades.

Relacionados

  • Quem semeia colhe.
  • O crime não compensa (dito moderno).
  • A justiça tarda, mas não falha.

Contrapontos

  • Nem sempre a justiça é imediata; muitas más ações ficam impunes ou só são descobertas muito tempo depois.
  • Pode encobrir desigualdades do sistema judicial: nem todas as consequências são proporcionais ou justas.
  • Interpretar acontecimentos pessoais como retribuição moral pode ignorar fatores casuais ou complexos.

Equivalentes

  • Inglês
    What goes around comes around. / You reap what you sow.
  • Espanhol
    Quien la hace, la paga. / Quien siembra vientos recoge tempestades.
  • Francês
    Qui fait le mal le paie ici-bas. / On récolte ce que l'on sème.
  • Italiano
    Chi semina vento raccoglie tempesta. / Chi fa il male lo paga.
  • Alemão
    Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus. / Man erntet, was man sät.