Aqui se faz, aqui se paga

Aqui se faz, aqui se paga. 
 ... Aqui se faz, aqui se paga.

As ações têm consequências: quem pratica algo (mau ou bom) acaba por receber o resultado correspondente.

Versão neutra

As acções de cada pessoa trazem consequências para essa pessoa.

Faqs

  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Quando se quer sublinhar que as acções de alguém terão consequências. É mais adequado em conversas informais ou ao aconselhar sobre responsabilidade pessoal.
  • O provérbio defende vingança?
    Não necessariamente. Expressa a ideia de consequência ou justiça moral, mas pode ser mal interpretado como incentivo à vingança em vez de à resolução justa.
  • É um provérbio de origem conhecida?
    A origem exacta não é conhecida; trata‑se de um provérbio popular presente na tradição ibérica há muito tempo.

Notas de uso

  • Usa‑se para advertir sobre responsabilidade e consequências das próprias acções.
  • Tem tom moralizador e, por vezes, ameaçador; pode referir‑se a justiça formal ou a retribuição social/ética.
  • É apropriado em registo informal e neutro; em contextos formais jurídicos é preferível linguagem mais específica.
  • Não implica que a consequência seja imediata ou justa no sentido legal — refere uma expectativa de retribuição.

Exemplos

  • Se alguém enganar sistematicamente os outros, não é surpresa quando perde a confiança — aqui se faz, aqui se paga.
  • Depois de anos a evitar pagar impostos, acabou por ser alvo de uma auditoria: aqui se faz, aqui se paga.

Variações Sinónimos

  • Quem faz, paga.
  • O que vai, volta.
  • Quem semeia, colhe.

Relacionados

  • Quem semeia, colhe.
  • O que vai, volta.
  • Cada um colhe o que planta.

Contrapontos

  • Nem sempre existe retribuição imediata ou justa; desigualdades e impunidade podem impedir que actos negativos sejam punidos.
  • Pode ser usado para justificar vingança pessoal em vez de promover soluções legais ou restaurativas.
  • Simplifica situações complexas ao assumir que todas as acções terão resposta proporcional.

Equivalentes

  • Inglês
    What goes around comes around / You reap what you sow / As you make your bed, so you must lie in it.
  • Espanhol
    Aquí se hace, aquí se paga.
  • Francês
    On récolte ce que l'on sème.
  • Alemão
    Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus. (Equivalente aproximado.)

Provérbios