Quem foge do moinho, não tem fubá.

Quem foge do moinho, não tem fubá.
 ... Quem foge do moinho, não tem fubá.

Quem evita o trabalho ou os meios necessários não obterá o resultado desejado.

Versão neutra

Quem evita o trabalho necessário não terá o resultado.

Faqs

  • O que significa exactamente este provérbio?
    Significa que, se alguém evita os meios ou o trabalho necessários, não pode esperar obter o produto ou o resultado. É uma forma popular de relacionar acção com consequência.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Em situações em que se quer enfatizar a necessidade de cumprir passos práticos para alcançar algo — por exemplo, trabalho, estudo ou negociação — sobretudo em registo informal.
  • É ofensivo usar este provérbio contra alguém?
    Pode ser percebido como admonitório ou crítico se dirigido a uma pessoa; convém avaliar o contexto e as razões da sua inação antes de o usar.
  • Tem origem histórica concreta?
    Não há registo de origem literária precisa; trata‑se de um provérbio de tradição oral ligado à vida rural e ao processamento de cereais em moinhos.

Notas de uso

  • Usado para sublinhar a relação entre esforço/meios e resultado; equivalente a exortar alguém a assumir responsabilidade prática.
  • Tom geralmente admonitório ou pragmático; pode soar duro se usado directamente contra alguém.
  • Mais comum em contextos familiares, informais ou rurais; aplicado também em situações urbanas (estudo, emprego, negociações).
  • Nem sempre se aplica quando há barreiras estruturais ou injustiças que impedem o acesso aos meios necessários.

Exemplos

  • Se não te inscreves no curso nem estudas, quem foge do moinho não tem fubá — não podes esperar a certificação sem fazer a parte exigida.
  • Falaste em querer um negócio, mas recusaste contactar fornecedores; quem foge do moinho, não tem fubá: sem dar esses passos não haverá produtos para vender.

Variações Sinónimos

  • Quem não vai ao moinho, não tem fubá.
  • Quem não semeia, não colhe.
  • Não há recompensa sem esforço.
  • Quem não trabalha, não come.

Relacionados

  • Proverbial 'quem não semeia, não colhe'
  • Expressões sobre esforço e consequência
  • Conselhos práticos sobre responsabilidade

Contrapontos

  • Quando existem barreiras económicas, sociais ou legais que impedem o acesso aos meios, culpar apenas a pessoa com este provérbio pode ser injusto.
  • Recusar determinadas acções por razões éticas ou para evitar exploração não é equivalente a 'fugir do moinho'.
  • A curto prazo, evitar certas tarefas (por exemplo, risco excessivo) pode ser prudente e não significar falta de vontade de obter resultados.

Equivalentes

  • Inglês
    If you don't go to the mill, you won't get the meal. / No pain, no gain.
  • Espanhol
    Quien no va al molino, no tiene harina. / El que no trabaja, no come.
  • Francês
    Qui ne va pas au moulin n'a pas de farine. / On n'a rien sans peine.
  • Italiano
    Chi non va al mulino non ha farina. / Non si ottiene niente senza fatica.