Quem ganha a primeira, perde a derradeira
Um sucesso inicial não garante o triunfo final; alerta contra excesso de confiança e subestimação do que vem depois.
Versão neutra
Um sucesso obtido no início não assegura a vitória final.
Faqs
- O que significa este provérbio em poucas palavras?
Significa que um triunfo inicial não garante o sucesso final e serve de aviso contra o excesso de confiança. - Quando é apropriado usá‑lo?
Em situações competitivas ou de risco — desporto, negociações, projetos — quando se pretende alertar para a incerteza do desfecho. - É um provérbio pessimista?
Tem tom cauteloso, não necessariamente pessimista; pretende promover prudência e preparação para o que ainda vai acontecer. - Aplica‑se sempre que se ganha a primeira parte num jogo?
Não sempre; muitas vezes ganhar a primeira parte ajuda a vencer. O provérbio recorda que nada está decidido até ao fim e que é preciso manter atenção.
Notas de uso
- Usado como aviso ou conselho em contextos competitivos (desporto, negociações, projetos).
- Tom geralmente admonitório ou cauteloso; não é literal — serve como metáfora temporal (primeiro vs. último).
- Pode ser proferido como frase isolada ou precedida de 'diz‑se' ou 'cuidado': 'Cuidado: quem ganha a primeira, perde a derradeira.'
- Registo: coloquial a neutro; apropriado em conversas informais, relatórios de análise de risco ou comentários desportivos.
Exemplos
- O Benfica marcou cedo e dominou a primeira parte, mas a equipa adversária virou o resultado — quem ganha a primeira, perde a derradeira.
- Na negociação, a empresa A conseguiu uma vantagem inicial, mas depois recuou em concessões e perdeu o contrato; é um exemplo de que ganhar a primeira pode não bastar.
Variações Sinónimos
- Quem ganha a primeira perde a última
- Quem vence a abertura pode perder o fim
- Não celebres a primeira vitória como se fosse a final
Relacionados
- Não cantes vitória antes da hora
- Não se deve vender a pele do urso antes de o matar
- Até ao fim, tudo pode mudar
Contrapontos
- Em muitos contextos (por exemplo, séries 'melhor de N' ou torneios a eliminar), ganhar a primeira partida aumenta estatisticamente a probabilidade de vitória final.
- Uma vantagem inicial pode proporcionar moral e controlo do jogo; a frase é um alerta, não uma regra infalível.
Equivalentes
- English
Don't count your chickens before they hatch / It ain't over till it's over (conveying similar caution against premature celebration). - Español
No cantes victoria antes de tiempo / No vendas la piel del oso antes de cazarlo. - Français
Il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué. - Deutsch
Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben. - Italiano
Non vendere la pelle dell'orso prima di averlo ucciso / Non cantare vittoria prima del tempo.