Quem não come da carne, bebe do caldo.

Quem não come da carne, bebe do caldo.
 ... Quem não come da carne, bebe do caldo.

Se não se obtém o benefício principal, contenta-se com a parte secundária ou com a compensação disponível.

Versão neutra

Quem não obtém a parte principal recebe a parte que sobra.

Faqs

  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Use‑o ao falar de situações em que alguém aceita uma compensação menor porque não conseguiu a vantagem principal — por exemplo, em negociações, partilhas ou promoções.
  • Tem um sentido positivo ou negativo?
    Depende do contexto: pode transmitir resignação e aceitação (neutro/negativo) ou atitude prática e adaptativa (positivo).
  • É um provérbio exclusivo de Portugal?
    Não; é parte da tradição oral lusófona. Há provérbios semelhantes noutras línguas com a mesma ideia de aceitar uma parte menor quando o todo não é possível.

Notas de uso

  • Usa‑se para descrever situações de concessão, compromisso ou repartição desigual de vantagens.
  • Aplicável em contextos familiares (heranças), profissionais (promoções, contratos) e políticos (acordos, negociações).
  • Pode ter tom resignado (aceitação do que sobra) ou pragmático (aproveitar o que for possível).

Exemplos

  • Na divisão dos lucros da sociedade, se não conseguiu a quota maior, pelo menos recebeu uma compensação: quem não come da carne, bebe do caldo.
  • Perdeu a candidatura ao lugar de director, mas manteve o emprego com um projecto subordinado — quem não come da carne, bebe do caldo; é uma solução de compromisso.

Variações Sinónimos

  • Quem não tem o principal, que se contente com o resto.
  • Se não se leva a melhor parte, aproveita‑se o que sobra.
  • Quem não obtém o melhor recebe uma compensação menor.

Relacionados

  • Meio pão é melhor que nada (semelhante em ideia de compensação).
  • Nunca chames vitória a quem não quis — usar resignação como opção estratégica.
  • Provérbios sobre compromisso e negociação.

Contrapontos

  • Nem carne nem caldo — situação em que ninguém obtém qualquer benefício (quando aceitar o resto não é suficiente).
  • Insistir na parte principal pode ser justificável quando a parte restante é insignificante ou injusta.
  • Recusar o 'caldo' pode levar a perder também o mínimo disponível; depende do contexto e da estratégia.

Equivalentes

  • inglês
    Half a loaf is better than none.
  • inglês (literal)
    If you can't have the meat, have the gravy.
  • espanhol
    Más vale algo que nada; quien no tiene lo principal, se conforma con lo que queda.