Quem não está bem muda-se

Quem não está bem muda-se ... Quem não está bem muda-se

Expressa a ideia de que quem não se sente satisfeito ou confortável numa situação deve mudar de lugar, condição ou ambiente em vez de permanecer a sofrer.

Versão neutra

Se alguém não se sente bem numa situação, pode mudar-se para outra.

Faqs

  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    É apropriado em contextos informais para indicar que a mudança é uma opção válida quando alguém está insatisfeito. Evite-o em situações que exigem sensibilidade ou quando a pessoa não tem meios para mudar.
  • O provérbio tem sentido literal ou figurado?
    Ambos. Pode referir-se literalmente a mudar de casa/país ou figuradamente a mudar de emprego, grupo social ou atitude.
  • Pode ser considerado ofensivo?
    Sim. O tom directo pode ser percebido como pouco empático, sobretudo se desemprego, custos ou outras limitações tornam a mudança impossível.
  • Como suavizar a expressão ao dar um conselho?
    Use formulações mais solidárias, por exemplo: 'Se não te sentes bem, talvez valha a pena considerar uma mudança' ou 'Podemos tentar melhorar as coisas antes de pensar em mudar'.

Notas de uso

  • Pode ser usada de forma literal (mudar de casa, de cidade) ou figurada (mudar de trabalho, de grupo, de atitude).
  • Tom frequentemente directo e, por vezes, brusco; pode ser percebida como insensível se aplicada a quem tem dificuldades para mudar.
  • Usada coloquialmente em contextos informais; não é apropriada em ambientes que exigem diplomacia ou apoio empático.

Exemplos

  • O vizinho anda sempre a queixar-se do barulho; eu disse-lhe que quem não está bem muda-se, mas ele não tem condições para procurar outra casa.
  • Depois de meses infeliz no emprego, resolveu que quem não está bem muda-se e candidatou-se a vagas noutras empresas.
  • Num debate entre amigos, quando a conversa ficou tensa, alguém comentou: 'Quem não está bem muda-se' — querendo dizer que quem não quer continuar na discussão pode sair.

Variações Sinónimos

  • Quem não está contente, muda-se
  • Se não gostas, muda-te
  • Muda-se quem pode, fica quem quer
  • Quem não se sente bem, vai-se embora

Relacionados

  • Muda-se quem pode, fica quem quer
  • Liberdade de escolha
  • Responsabilidade pessoal

Contrapontos

  • Ignora barreiras económicas, legais ou sociais que impedem a mudança (por exemplo, falta de recursos para mudar de casa ou de emprego).
  • Pode ser usada para evitar dialogar ou melhorar condições coletivas, transferindo toda a responsabilidade para o indivíduo.
  • Tom abrupto pode magoar quem procura apoio ou soluções conjuntas; nem sempre a mudança é a única ou melhor solução.

Equivalentes

  • inglês
    If you don't like it, move (away) / If you don't feel comfortable, leave.
  • espanhol
    Si no estás a gusto, cámbiate / Si no te sientes bien, vete.
  • francês
    Si tu n'es pas bien, déménage / Si tu ne te sens pas à l'aise, pars.