Quem não pode com a carga, arria.

Quem não pode com a carga, arria.
 ... Quem não pode com a carga, arria.

Se não consegues suportar uma responsabilidade ou tarefa, reduz a carga, pede ajuda ou não a aceites.

Versão neutra

Se não consegues suportar a responsabilidade, reduz a carga ou pede ajuda.

Faqs

  • Quando devo usar este provérbio?
    Use-o para aconselhar alguém a não aceitar responsabilidades superiores às suas capacidades, para sugerir delegação ou redução de tarefas, ou para criticar alguém que se sobrecarrega desnecessariamente.
  • O provérbio é desmotivado ou negativo?
    Não necessariamente. Tem um tom prático e prudente: sugere gestão racional das responsabilidades. Pode ser usado com ironia, mas também com intenção cuidadosa de evitar esgotamento.
  • Tem origem rural ou marítima?
    Provavelmente rural e ligado ao transporte de cargas (animais, carroças) e ao verbo 'arriar' (baixar, aliviar). A origem exata e a data são incertas.
  • Há circunstâncias em que este conselho não se aplica?
    Sim: quando assumir mais responsabilidade é necessário para aprendizagem, progresso ou por obrigação moral. Nesses casos, pode justificar-se ultrapassar limites temporariamente.

Notas de uso

  • Usa-se para aconselhar alguém a não assumir mais do que consegue carregar — no trabalho, em família ou em tarefas práticas.
  • Pode servir como advertência preventiva (antes de aceitar um encargo) ou como crítica a quem se sobrecarrega desnecessariamente.
  • Tons possíveis: aconselhador, prático ou irónico, dependendo do contexto e da entonação.
  • Não implica necessariamente falta de coragem; pode promover prudência, delegação ou reorganização de tarefas.

Exemplos

  • O João aceitou coordenar três projetos ao mesmo tempo e agora está exausto — quem não pode com a carga, arria; devia ter recusado um.
  • Na organização da festa, em vez de tentar fazer tudo sozinho, ela lembrou-se do provérbio: quem não pode com a carga, arria, e pediu apoio aos amigos.
  • Um estudante que se inscreve em demasiadas cadeiras no mesmo semestre pode acabar por reprovar; é uma situação em que 'quem não pode com a carga, arria' se aplica.

Variações Sinónimos

  • Quem não pode com o fardo, que não o carregue.
  • Quem não aguenta a carga, alivia-a.
  • Não tentes carregar mais do que consegues.

Relacionados

  • Quem tudo quer, tudo perde. (advertência contra ambição excessiva)
  • Não metas os pés pelas mãos. (evitar complicar-se com excesso de tarefas)
  • Cada um carrega o seu fardo. (responsabilidade individual)

Contrapontos

  • Quem não arrisca, não petisca — por vezes é preciso assumir mais para progredir.
  • Água mole em pedra dura tanto bate até que fura — perseverança pode superar limitações iniciais.
  • Forçar-se a aprender ou a gerir mais responsabilidades pode ser necessário para crescimento pessoal ou profissional.

Equivalentes

  • Inglês
    If you can't carry the load, don't take it on (ou: If you can't stand the heat, get out of the kitchen).
  • Espanhol
    Quien no puede con la carga, que no la tome (o la suelte).
  • Francês
    Qui ne peut porter le fardeau, qu'il le dépose.
  • Alemão
    Wer die Last nicht tragen kann, soll sie nicht aufladen.
  • Italiano
    Chi non può portare il carico, lo lasci.