Quem não semeia, não apanha.
Sem esforço ou iniciativa (semeando), não se obtêm resultados ou benefícios (apanha/colhe).
Versão neutra
Quem não semeia não colherá.
Faqs
- O que significa este provérbio de forma simples?
Indica que, sem ação ou esforço inicial (semeando), não se obtêm resultados ou proveitos posteriores (apanha/colheita). - Quando é apropriado usar este provérbio?
Ao aconselhar alguém a agir, a lembrar a importância do esforço ou a explicar consequências naturais de inação, tanto em contextos práticos como metafóricos. - O provérbio aplica‑se sempre?
Não. Embora sublinhe uma relação geral entre esforço e resultado, factores externos, sorte e desigualdades podem alterar o resultado mesmo quando há esforço.
Notas de uso
- Usa‑se para sublinhar a relação causa‑efeito entre trabalho/ação e recompensa.
- Pode ser aplicado literalmente (agricultura) ou de forma figurada (trabalho, estudo, investimentos).
- Tomar cuidado para não usar como justificação única: nem sempre esforço garante resultado imediato devido a fatores externos.
- Tem tom admonitório ou encorajador, dependendo do contexto e da entoação.
Exemplos
- Se não trabalhares nas candidaturas, não vais conseguir a vaga — quem não semeia, não apanha.
- Na horta, quem não semeia tomates no início da primavera não poderá colher no verão.
- Guardou parte do salário todos os meses; é a aplicação do provérbio: quem não semeia, não apanha — agora tem poupanças.
Variações Sinónimos
- Quem não planta, não colhe.
- Não se colhe semeando.
- Quem não arrisca não petisca.
- Quem não trabalha, não come.
Relacionados
- Quem não arrisca não petisca.
- Cada um colhe aquilo que semeia (variação com ênfase em responsabilidade).
- O fruto do trabalho.
Contrapontos
- Existem situações em que se obtêm vantagens sem esforço pessoal — heranças, sorte ou trabalho alheio.
- Fatores externos (clima, crises económicas, desigualdades) podem impedir a colheita apesar do esforço.
- A cooperação colectiva ou ajuda mútua pode produzir resultados sem que um só indivíduo 'semeie' tudo sozinho.
Equivalentes
- Inglês
You reap what you sow. - Espanhol
Quien no siembra no cosecha. - Francês
Qui ne sème pas ne moissonne pas. - Alemão
Wer nicht sät, wird nicht ernten. - Italiano
Chi non semina non raccoglie.