Quem não tem cabeça, tem que ter pés

Quem não tem cabeça, tem que ter pés.
 ... Quem não tem cabeça, tem que ter pés.

Se não houver planeamento, inteligência ou cuidado, será preciso recorrer ao esforço, à acção ou a emendas para resolver o problema.

Versão neutra

Se não fores previdente, terás de remediar com esforço.

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Significa que a falta de cuidado, planeamento ou inteligência traz a necessidade de compensar com trabalho, deslocações ou correcções posteriores.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Use-o ao comentar uma situação em que alguém não pensou previamente e depois teve de despender mais esforço ou tempo para resolver a consequência; evite em situações sensíveis onde possa humilhar.
  • É ofensivo dizer isto a alguém?
    Pode ser recebido como crítica ou troça. Em contexto íntimo e bem-humorado é aceitável; no trabalho ou com desconhecidos, prefira uma formulação mais diplomática.

Notas de uso

  • Usa-se para criticar ou advertir quem age sem pensar e depois tem de compensar com trabalho ou deslocações.
  • Pode ser dito de forma jocosa entre amigos ou com tom repreensivo em contexto profissional/familiar.
  • Implica consequência prática: falta de raciocínio traduz-se em necessidade de esforço físico ou reparação.
  • Não deve ser usado para justificar negligência continuada; funciona melhor como chamada de atenção pontual.

Exemplos

  • Esqueceste os documentos no carro e tiveste de voltar à estação — quem não tem cabeça, tem que ter pés.
  • Quando deixou para o último dia o relatório, ficou a noite toda a imprimir e a corrigir; é o caso do provérbio: quem não tem cabeça, tem que ter pés.
  • Afirmou que não pensou no trânsito e teve de caminhar cinco quilómetros até casa — às vezes a descuidada falta de planeamento obriga-nos a andar mais do que o necessário.

Variações Sinónimos

  • Quem não tem cabeça, tem de ter pés.
  • Quem não tem juízo, tem de ter pernas.
  • Se não pensas, terás de andar.

Relacionados

  • Mais vale prevenir do que remediar.
  • Quem não tem cão, caça com gato.
  • A pressa é inimiga da perfeição.

Contrapontos

  • Melhor do que remediar é prevenir: usar a cabeça evita esforço desnecessário.
  • O provérbio não deve servir de desculpa para desleixo habitual; a responsabilidade e o planeamento são preferíveis.

Equivalentes

  • Inglês (tradução literal)
    If you don't have a head, you must have feet.
  • Inglês (sentido aproximado)
    If you can't be clever, be active (or industrious).
  • Espanhol
    Quien no tiene cabeza, tiene que tener pies.

Provérbios