Quem não trabalha, não mantém casa farta.
Afirma que a ausência de trabalho ou esforço impede manter a casa bem provida; liga rendimento e sustento.
Versão neutra
Sem trabalho, não há recursos suficientes em casa.
Faqs
- Qual é a ideia central deste provérbio?
A ideia central é que o trabalho ou esforço é necessário para garantir o sustento e o bem-estar doméstico; liga esforço à provisão de bens. - É apropriado usar este provérbio em qualquer contexto?
Não. É apropriado em conselhos sobre responsabilidade e gestão doméstica, mas deve evitar-se quando a pessoa está impedida de trabalhar por motivos alheios à sua vontade, para não estigmatizar. - Tem origem conhecida?
Não há uma origem documentada específica para esta formulação; é parte da tradição oral ligada a ideias morais e económicas comuns em muitas culturas. - Existe equivalente na Bíblia?
Há uma passagem em 2 Tessalonicenses 3:10 que diz, em tradução comum: "Se alguém não quiser trabalhar, também não coma." Essa ideia religiosa influenciou provérbios semelhantes.
Notas de uso
- Usa-se para sublinhar a relação entre trabalho/produção e capacidade de prover bens essenciais.
- Pode servir como conselho educativo sobre responsabilidade económica e esforço pessoal.
- Evitar usar em contextos que ignorem causas estruturais do desemprego ou incapacidade para trabalhar; pode ser interpretado como culpabilizador.
- Tomar cuidado ao aplicar em debates sobre políticas sociais: não distingue entre escolha e circunstância (doença, desemprego involuntário, care).
Exemplos
- Quando o filho queria gastar o dinheiro nas festas, o pai respondeu: "Quem não trabalha, não mantém casa farta", para o lembrar de poupar e contribuir.
- Numa reunião familiar sobre as contas, propuseram repartir tarefas: lembraram que "quem não trabalha, não mantém casa farta" para explicar por que todos deviam colaborar.
- Um colega comentou que não podia pedir ajuda financeira sem procurar emprego; citou o provérbio para justificar a exigência de esforço pessoal.
- Numa discussão sobre apoio social, alguém usou a frase como argumento a favor de programas que incentivem a inserção laboral, mas outros contrapuseram preocupações com desemprego estrutural.
Variações Sinónimos
- Quem não trabalha, também não come.
- Sem trabalho não há pão.
- Quem não semeia, não colhe.
- Não há farta mesa sem trabalho.
Relacionados
- Quem semeia vento, colhe tempestade (repercussões das ações)
- Quem espera, desespera (sobre inatividade/expectativa)
- A quem madruga, Deus ajuda (valorização do esforço)
Contrapontos
- Não reconhece causas externas como crise económica, desemprego involuntário ou incapacidade física.
- Ignora a existência de redes de proteção social e a possibilidade de apoio temporário sem culpa do beneficiário.
- Pode ser usado para estigmatizar pessoas em situação de pobreza ou desemprego.
Equivalentes
- Inglês
He who does not work, neither shall he eat. - Espanhol
Quien no trabaja, no come. - Italiano
Chi non lavora non mangia.