Qual é ele, tal casa mantém.
O carácter e os hábitos do chefe ou proprietário determinam a organização, ambiente e reputação da casa ou instituição.
Versão neutra
Como é o chefe, assim se mantém a casa.
Faqs
- Quando se usa este provérbio?
Quando se quer sublinhar que o comportamento, valores ou hábitos do líder (da família, empresa ou grupo) condicionam o ambiente e as práticas do contexto que dirige. - É ofensivo dizer isto a alguém?
Pode ser interpretado como crítica se usado para apontar falhas do líder. Em contexto neutro ou elogioso serve para reconhecer influência positiva. - Aplicar-se-á apenas a lares familiares?
Não. Usa‑se também em organizações, empresas, equipas e qualquer grupo com uma pessoa ou grupo dirigente visível.
Notas de uso
- Usa-se para atribuir à pessoa que lidera a responsabilidade pelo estado ou comportamento de um grupo, família ou instituição.
- Registo: popular e algo arcaico; ainda compreendido, mas mais comum em fala coloquial ou em textos sobre costumes.
- Pode ter tom crítico ou descritivo, dependendo do contexto (elogio quando o líder é bom; crítica quando é negligente).
- Aplica-se também a empresas, organizações e equipas: não se limita a lares familiares.
Exemplos
- O gerente não verifica os processos e nada corre bem; qual é ele, tal casa mantém — a equipa está desorganizada.
- Numa casa onde a mãe é rigorosa com horários, qual é ele, tal casa mantém: os filhos habituam-se à disciplina.
- O director promove transparência e responsabilidade; qual é ele, tal casa mantém — a instituição ganhou confiança pública.
Variações Sinónimos
- Qual é ele, tal casa tem.
- Como é o dono, assim é a casa.
- Como é o mestre, tal é a casa.
Relacionados
- Tal pai, tal filho.
- De tal palo, tal astilla (espanhol).
- Tel maître, telle maison (francês, equivalente aproximado).
- Diz-me com quem andas e dir-te-ei quem és (sobre influência do meio).
Contrapontos
- Nem sempre: o ambiente da casa também molda quem lá vive — a influência é recíproca.
- Generalizar a culpa para o líder pode ocultar factores estruturais ou colectivos que contribuem para o problema.
Equivalentes
- inglês
As the master, so the house. - espanhol
Como es el dueño, así es la casa. - francês
Tel maître, telle maison. - alemão
Wie der Herr, so das Haus.