Quem o seu inimigo poupa, fica sem roupa.

Quem o seu inimigo poupa, fica sem roupa.
 ... Quem o seu inimigo poupa, fica sem roupa.

Advertência de que a leniência para com um inimigo pode permitir que ele nos prejudique ou nos deixe desprotegidos.

Versão neutra

Quem poupa um inimigo arrisca perder o que tem.

Faqs

  • O que significa este provérbio, em poucas palavras?
    Significa que poupar ou ser demasiado condescendente com alguém que é claramente hostil pode levar a perder bens, posição ou segurança — é um aviso contra a complacência.
  • Quando faz sentido usá‑lo?
    Quando se discute a necessidade de medidas firmes para proteger interesses diante de atitudes repetidas de prejuízo ou traição. Deve ser usado com cuidado em ambientes sensíveis para não incentivar respostas ilegais ou desproporcionadas.
  • É um provérbio aceitável hoje, dada a ênfase na reconciliação e no cumprimento da lei?
    É historicamen­te válido como advertência estratégica, mas a aplicação prática deve respeitar hoje princípios legais e éticos: prevenção e proteção são válidas, mas violência ou vingança não são justificadas.

Notas de uso

  • Usado para aconselhar prudência e ação decisiva perante alguém que já demonstrou hostilidade ou má-fé.
  • Tom frequentemente contundente; pode justificar reação firme, pelo que é sensato evitar empregá-lo para legitimar violência ilegal ou vingança pessoal.
  • Adequado em contextos militares, políticos, negociais ou pessoais quando se discute estratégia, proteção de interesses ou prevenção de prejuízos.
  • Em contextos formais ou de mediação, prefira linguagem que privilegie a legalidade, prevenção e resolução de conflitos em vez de retórica agressiva.

Exemplos

  • Depois da terceira tentativa de sabotagem, o gerente lembrou ao conselho: «Quem o seu inimigo poupa, fica sem roupa» — era preciso cortar relações com aquele fornecedor.
  • Na reunião de campanha ouvi-o dizer: «Não podemos ser ingénuos — quem o seu inimigo poupa, fica sem roupa», defendendo medidas mais firmes contra a desinformação.

Variações Sinónimos

  • Quem poupa o inimigo perde tudo
  • Quem perdoa demais, perde
  • Quem é demasiado leniente com o inimigo fica desprotegido

Relacionados

  • Mais vale prevenir do que remediar
  • Quem semeia ventos colhe tempestades
  • Quem dá um passo atrás perde o terreno

Contrapontos

  • A misericórdia e a reconciliação podem ser estratégias válidas e moralmente preferíveis em muitos contextos.
  • Ação preventiva não deve violar leis nem direitos; a via legal e a mediação são alternativas que reduzem risco de abuso.
  • Generalizar que todos os inimigos serão sempre predatórios pode levar a medidas desproporcionadas e injustas.

Equivalentes

  • English
    If you spare your enemy, you may be left naked. (literal translation; no closely matching common English proverb)
  • Spanish
    Quien perdona a su enemigo, se queda sin ropa. (traducción literal; frase similar puede usarse en contextos coloquiais)
  • French
    Qui épargne son ennemi se retrouve démuni. (traduction littérale)
  • German
    Wer seinen Feind schont, bleibt nackt. (wörtliche Übersetzung)

Provérbios