Quem os defeitos alheios quiser censurar, olhando os próprios, calará.

Quem os defeitos alheios quiser censurar, olhando  ... Quem os defeitos alheios quiser censurar, olhando os próprios, calará.

Incentiva a autocrítica: antes de criticar os outros, convém examinar os próprios defeitos, pois essa reflexão pode silenciar a censura.

Versão neutra

Quem quiser censurar os defeitos alheios, ao olhar para os próprios, ficará calado.

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Significa que devemos examinar os nossos próprios defeitos antes de criticar os outros, porque essa reflexão muitas vezes torna a censura inadequada ou hipócrita.
  • Posso usá-lo para impedir críticas legítimas?
    Não. O provérbio denuncia a hipocrisia, mas não invalida críticas necessárias ou construtivas, especialmente quando visam corrigir comportamentos prejudiciais.
  • É equivalente a 'quem tem telhado de vidro não atira pedras'?
    Sim, ambos alertam para a incoerência de criticar alguém quando se têm falhas semelhantes; a formulação varia, mas a ideia central é a mesma.

Notas de uso

  • Tomar como conselho sobre humildade e cautela ao julgar terceiros.
  • Usado em contextos morais, familiares ou profissionais para destacar hipocrisia.
  • Registo formal e proverbial; adequado em textos reflexivos e conversas sobre ética.
  • Não impede críticas válidas — sublinha que devem ser feitas com consciência das próprias limitações.

Exemplos

  • Quando o colega se queixou do trabalho alheio, lembrei-lhe: 'Quem os defeitos alheios quiser censurar, olhando os próprios, calará.'
  • Antes de criticar publicamente o vizinho, pensa no teu comportamento — este provérbio lembra que a autocrítica pode travar a censura.

Variações Sinónimos

  • Quem quer censurar os defeitos dos outros, olhando para os seus, cala-se.
  • Não critiques os outros sem examinar primeiro os teus próprios defeitos.
  • Não apontes o dedo sem ver os teus quatro.

Relacionados

  • Não julgueis, para não serdes julgados. (referência bíblica)
  • Quem tem telhado de vidro não deve atirar pedras.
  • Olhar para a trave no próprio olho antes da palha no do outro.

Contrapontos

  • Existem situações em que apontar defeitos alheios é necessário (por exemplo, para segurança, denúncia de má conduta ou responsabilização).
  • Autocrítica não deve servir de desculpa para deixar de corrigir injustiças ou comportamentos prejudiciais.
  • O provérbio alerta para a hipocrisia, mas não invalida a crítica construtiva quando feita com responsabilidade.

Equivalentes

  • inglês
    Those who wish to criticize others' faults should look at their own (similar: People in glass houses shouldn't throw stones).
  • espanhol
    Quien quiera censurar los defectos ajenos, mirando los propios, callará.
  • francês
    Qui veut critiquer les défauts d'autrui, qu'il regarde les siens d'abord.

Provérbios