Quem quer enricar em um ano, em seis meses o enforcam

Quem quer enricar em um ano, em seis meses o enfor ... Quem quer enricar em um ano, em seis meses o enforcam.

Adverte contra a tentativa de enriquecer demasiado depressa: quem procura lucros fáceis corre maior risco de perder tudo ou de sofrer consequências graves.

Versão neutra

Quem quer enriquecer muito depressa arrisca perder tudo.

Faqs

  • O provérbio refere‑se literalmente a execução ou a algo figurado?
    É figurado: a expressão 'enforcam' intensifica a ideia de punição ou ruína súbita, usada para advertir sobre consequências graves de actos arriscados ou ilegais.
  • Posso usar este provérbio num contexto empresarial?
    Sim. Costuma ser usado para sublinhar a importância de crescimento sustentado e de evitar esquemas de enriquecimento rápido; convém adequar o tom ao carácter formal da situação.
  • É um provérbio ainda actual?
    Sim. A ideia central — desconfiança face a ganhos fáceis e atalhos — continua relevante em contextos financeiros e pessoais, apesar da linguagem ser algo popular.

Notas de uso

  • Tom geral: advertência moral/prática contra ganância e atalhos ilícitos ou arriscados.
  • Registo: coloquial; a forma 'enricar' é variante popular de 'enriquecer'.
  • Imagem violenta ('enforcam') é figurada — realça a ideia de punição ou ruína rápida.
  • Usa-se para criticar esquemas de enriquecimento rápido, decisões financeiras impulsivas ou excesso de ambição.

Exemplos

  • Antes de aceitar o investimento duvidoso, o Rui lembrou‑se do provérbio: quem quer enriquecer muito depressa arrisca perder tudo, e decidiu não participar.
  • A empresa preferiu crescer passo a passo; a direcção citou o provérbio para justificar evitar estratégias de alto risco que prometiam lucros em pouco tempo.

Variações Sinónimos

  • Quem quer enriquecer num ano, em seis meses o enforcam.
  • Quem quer enriquecer depressa perde depressa.
  • O que vem fácil vai fácil.
  • Quem tudo quer, tudo perde.

Relacionados

  • Devagar se vai ao longe — valoriza o progresso gradual.
  • O que vem fácil, vai fácil — sobre ganhos sem trabalho.
  • Mais vale pássaro na mão do que dois a voar — aversão ao risco excessivo.

Contrapontos

  • Risco calculado e inovação podem levar a sucesso rápido sem consequências negativas; o provérbio não invalida empreendedorismo informado.
  • Nem todas as tentativas de enriquecer depressa são ilícitas ou condenáveis; contexto e meios importam.
  • Em mercados dinâmicos, oportunidades de crescimento rápido podem ser legítimas se bem geridas.

Equivalentes

  • inglês
    Literal: 'He who wants to get rich in a year will be hanged in six months.' Sentido equivalente: 'Get-rich-quick schemes often backfire' / 'Easy come, easy go.'
  • espanhol
    Tradução literal: 'Quien quiere enriquecerse en un año, en seis meses lo ahorcan.' Sentido similar: 'Lo que viene fácil, se va fácil.'
  • francês
    Tradução literal: 'Qui veut s'enrichir en un an, est pendu en six mois.' Sentido aproximado: 'Ce qui vient facilement part facilement.'