Quem quer ir longe, prepare bem a sua montada

Quem quer ir longe, prepare bem a sua montada ... Quem quer ir longe, prepare bem a sua montada

Aconselha a preparação e a conservação dos meios necessários para alcançar objetivos a longo prazo; planeamento e prudência são essenciais.

Versão neutra

Quem quer ir longe deve preparar bem os seus meios

Faqs

  • O que significa exatamente 'montada' neste provérbio?
    Originalmente refere‑se ao cavalo ou meio de transporte; figurativamente designa os recursos, meios ou condições que permitem alcançar um objectivo.
  • Posso usar o provérbio em contexto profissional?
    Sim. É apropriado para aconselhar planeamento, gestão de recursos ou preparação financeira antes de empreender projectos de longo prazo.
  • Este provérbio sugere que se deve evitar riscos?
    Não necessariamente. Realça a importância de gerir recursos e ritmo. Em certas situações o risco é necessário, mas a mensagem central é evitar a falta de preparação.

Notas de uso

  • Usa‑se sobretudo em sentido figurado para falar de projectos, carreiras ou empreendimentos que exigem preparação e recursos.
  • Pode ser usado literalmente em contextos de viagem a cavalo ou deslocações longas com veículos antigos, mas hoje é mais comum a leitura metafórica.
  • Registo: neutral/formal — adequado em conversas quotidianas e em textos reflexivos sobre planeamento.
  • Não implica imobilismo; refere‑se a gerir recursos e ritmo para evitar esgotamento ou falhas prematuras.

Exemplos

  • Se pretendes construir uma carreira sólida, lembra‑te: quem quer ir longe, prepare bem a sua montada — investe em formação e poupança.
  • Antes de iniciar a viagem pelo interior, verificámos o carro e levámos ferramentas e água; como diz o provérbio, quem quer ir longe deve cuidar da sua montada.

Variações Sinónimos

  • Quem quer ir longe, poupa a sua montada
  • Quem quer chegar longe, prepara os seus meios
  • Quem pretende ir longe tem de cuidar do que tem
  • Quem quer percorrer muito caminho, poupa o cavalo

Relacionados

  • Mais vale prevenir do que remediar
  • Devagar se vai ao longe (ou devagar se vai ao longe)
  • Prepara o trabalho e depois trabalha (planeamento antes da ação)

Contrapontos

  • Quem não arrisca, não petisca (valoriza o risco e a audácia em vez da contenção)
  • Às vezes a improvisação leva a soluções inesperadas — nem sempre a preparação detalhada é possível ou necessária
  • Segue a oportunidade quando ela surge — há ocasiões em que aproveitar a ocasião imediata é mais vantajoso do que preparar tudo

Equivalentes

  • francês
    Qui veut aller loin ménage sa monture
  • inglês
    He who would travel far should spare his horse (ou: Fail to prepare, prepare to fail)
  • espanhol
    Quien quiere llegar lejos, cuide su montura
  • alemão
    Wer weit kommen will, schont sein Pferd