Quem quer pescar, há de se molhar.
Para obter algo é preciso aceitar esforço ou risco.
Versão neutra
Quem quer pescar tem de se molhar.
Faqs
- O que significa exactamente este provérbio?
Significa que para alcançar um objectivo é necessário aceitar algum grau de esforço, desconforto ou risco; não se obtém resultado sem empenho. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Quando se quer incentivar alguém a tentar ou a aceitar o esforço inerente a uma tarefa — por exemplo, ao considerar uma mudança de carreira, um projecto ambicioso ou um investimento calculado. - Este provérbio encoraja a assumir riscos perigosos?
Não necessariamente. Serve para sublinhar que há custos (esforço/risco) associados a resultados desejados, mas não justifica imprudência; é importante avaliar e mitigar riscos.
Notas de uso
- Usa-se para aconselhar alguém a esforçar-se ou a aceitar um risco necessário para alcançar um objectivo.
- Tom: aconselhador; pode ser usado de forma motivadora ou como explicação simples do trade‑off entre esforço/risco e recompensa.
- Registo: informal a neutro — adequado em conversas do dia a dia, mas menos apropriado em textos formais académicos sem contextualização.
- Cautela: não justifica comportamento imprudente; aplica‑se a riscos razoáveis e esforços previsíveis, não a acções perigosas sem avaliação.
Exemplos
- Se queres abrir o teu próprio negócio, lembra‑te: quem quer pescar, há de se molhar — vai implicar horas de trabalho e incerteza.
- Quando a equipa sugeriu o novo projecto, o gestor respondeu: ‘Quem quer pescar, há de se molhar’ — significa que terão de aceitar desafios para crescer profissionalmente.
Variações Sinónimos
- Quem não arrisca não petisca.
- Quem quer ganhar tem de tentar.
- Para ganhar, é preciso arriscar.
- Quem quer o fim, suporta o caminho.
Relacionados
- Quem não arrisca não petisca.
- Água mole em pedra dura, tanto bate até que fura.
- Sem esforço não há recompensa.
Contrapontos
- Mais vale prevenir do que remediar — sublinha a importância da prudência e da avaliação do risco.
- Não ponhas todos os ovos no mesmo cesto — lembra gestão de risco em vez de assumir um único risco alto.
- Nem todo o risco compensa — nem toda tentativa vale o custo; é preciso ponderar custo‑benefício.
Equivalentes
- Inglês
If you want to catch fish, you must get wet. / Nothing ventured, nothing gained. - Espanhol
Quien quiere pescar, tiene que mojarse. / Quien no arriesga, no gana. - Francês
Qui veut pêcher doit se mouiller. / Qui ne risque rien n'a rien. - Alemão
Wer fischen will, muss nass werden. / Wer nicht wagt, der nicht gewinnt.