Quem quer pegar galinha, não diz xô!.
Se se quer obter algo é preciso agir de modo adequado e não afugentar ou contradizer o objectivo — exige iniciativa coerente, não hesitação nem atos que o prejudiquem.
Versão neutra
Quem quer apanhar uma galinha não lhe diz 'xô'.
Faqs
- Quando é apropriado usar este provérbio?
Quando se quer sublinhar que alguém está a contradizer as próprias intenções com atitudes que as impedem, ou para incentivar a tomar medidas concretas em vez de apenas falar. - É um provérbio ofensivo?
Tem um tom coloquial e por vezes crítico, mas não é intrinsecamente ofensivo; depende do contexto e da entonação. - Significa que devo sempre ser agressivo para conseguir o que quero?
Não. O provérbio refere‑se à coerência entre intenção e meios: trata de não afugentar ou sabotar oportunidades, não de usar força ou desonestidade. - Tem origem rural?
Sim. Vem do ambiente rural, onde captar ou apanhar aves era prática comum; por isso a imagem da galinha e do comando 'xô'.
Notas de uso
- Usa-se para criticar indecisão ou contradições entre intenção e acção.
- Aplicável em contextos pessoais, profissionais e educativos para incentivar iniciativa prática.
- Tom coloquial; adequado em conversas informais e advertências amistosas.
- Não justifica comportamentos desonestos: refere-se a coerência entre intenção e meios, não a manipulação.
Exemplos
- Se queres conquistar novos clientes, não lhes deres motivos para fugirem; lembrar: quem quer pegar galinha, não diz xô!
- O chefe diz que quer mais resultados, mas trava as iniciativas da equipa — quem quer pegar galinha, não diz xô; precisa apoiar as propostas.
Variações Sinónimos
- Quem não arrisca não petisca.
- Não se apanham aves a empurrões.
- Quem quer apanhar, não espanta.
Relacionados
- Quem não arrisca não petisca.
- Mais vale um pássaro na mão do que dois a voar.
- A ocasião faz o ladrão (no sentido de aproveitar oportunidade).
Contrapontos
- Nem sempre é errado afugentar algo: em questões de segurança ou bem‑estar (por exemplo, afastar animais perigosos) é adequado dizer 'xô'.
- O provérbio alerta para coerência entre intenção e acção, mas não autoriza manipulação ou falta de ética para atingir um fim.
Equivalentes
- Inglês
If you want to catch a chicken, don't shout 'shoo' (literal); equivalente idiomático: 'You can't have it both ways.' - Espanhol
Quien quiere coger una gallina no le dice '¡fuera!'.