Molhar a fala com sumo de Baco

Molhar a fala com sumo de Baco.
 ... Molhar a fala com sumo de Baco.

Beber vinho para soltar a língua ou, figuradamente, recorrer à bebida (ou a meios que «adoçam» a fala) para facilitar a comunicação ou a persuasão.

Versão neutra

Beber vinho para soltar a fala

Faqs

  • O que quer dizer 'Molhar a fala com sumo de Baco'?
    Significa beber vinho para se tornar mais falador ou usar a bebida (ou meios equivalentes) para facilitar a comunicação; pode ser literal ou metafórico.
  • Posso usar este provérbio em contextos formais?
    Não é recomendado. Trata-se de uma expressão de registo informal e com referências ao consumo de álcool; em contextos formais, prefira um enunciado neutro sobre ganhar coragem para falar.
  • Tem conotação positiva ou negativa?
    Depende do contexto: pode ser usado de forma jocosa ou descritiva, mas também implica advertência sobre indiscrição e perda de controle.
  • Tem origem clássica devido a 'Baco'?
    A referência a Baco remete para a tradição clássica do deus do vinho, mas não há registo histórico específico para esta formulação — parece ser uma criação popular recente inspirada nessa tradição.

Notas de uso

  • Usa-se geralmente de forma figurada para descrever situações em que alguém bebe para ganhar coragem ou se torna mais comunicativo.
  • Registo informal; inadequado para contextos formais ou profissionais, especialmente quando se trata de aconselhamento sobre consumo de álcool.
  • Pode ter conotação crítica (indiscrição, falta de controlo) ou jocosa, dependendo do tom e do contexto.
  • Evitar usar como encorajamento ao consumo excessivo de álcool; preferir espécies metafóricas em contextos sensíveis.

Exemplos

  • Antes do encontro, disse que ia molhar a fala com sumo de Baco para ter coragem de falar em público, mas acabou por controlar-se e apresentar as ideias com clareza.
  • Na reunião informal, alguns colegas molharam a fala com sumo de Baco e começaram a revelar pormenores que depois causaram mal-entendidos.
  • Para convencer a assembléia, ele combinou palavras mimosas e um bom tinto — uma forma de molhar a fala com sumo de Baco que funcionou durante a primeira ronda de conversas.

Variações Sinónimos

  • Molhar a palavra com vinho
  • Molhar a língua com sumo de Baco
  • Embeber a fala em vinho
  • Délier a língua com vinho
  • Falar depois de beber

Relacionados

  • O vinho abre a boca
  • Falar com o copo na mão
  • Vinho que fala (expressão irónica)
  • Délier a língua (locução)

Contrapontos

  • Falar sob influência de álcool pode causar indiscrições, arrependimentos e problemas de reputação.
  • Declarações feitas depois de beber podem não ser fiáveis, nomeadamente em contextos legais ou negociais.
  • Em ambientes profissionais, é preferível evitar dependência do álcool para comunicar ou persuadir.
  • Promover o consumo de bebidas alcoólicas como meio de ‘‘soltar a fala’’ pode ser irresponsável em contextos onde há riscos de saúde ou segurança.

Equivalentes

  • Inglês
    Liquid courage (beverage-induced confidence that helps one speak)
  • Espanhol
    El vino abre la boca / El vino da valor
  • Francês
    Le vin délie la langue
  • Alemão
    Wein löst die Zunge