Quem ralo semeia, rala leva a paveia.
Valoriza o esforço: quem trabalha ou se empenha colhe benefícios; a falta de esforço tende a trazer consequências negativas.
Versão neutra
Quem trabalha (se esforça) semeia; quem não se esforça sofre as consequências.
Faqs
- O que significa este provérbio?
Significa que o esforço e o trabalho tendem a produzir resultados positivos, enquanto a falta de empenho costuma trazer consequências negativas. - De onde vem a expressão?
Trata‑se de um provérbio popular de origem regional/dialetal — não há evidência clara de um autor ou origem documentada; termos como «ralo» e «paveia» indicam fala local. - Quando devo usar este provérbio?
Use‑o para incentivar esforço ou resumir uma situação em que o trabalho resultou em benefício. Evite empregá‑lo para justificar desigualdades sem contexto. - É uma expressão ofensiva?
Em geral não é ofensiva; contudo pode soar acusatória se usada para culpar quem enfrenta dificuldades sem reconhecer causas estruturais.
Notas de uso
- Expressão popular, com traço regional/dialectal — palavras como «ralo» e «paveia» podem reflectir pronúncias locais.
- Usa‑se sobretudo em contextos laborais, agrícolas ou educativos para incentivar o trabalho e a disciplina.
- Tom pode ser sério ou jocoso, dependendo do contexto; por vezes usado para justificar esforço continuado.
- Não garante justiça absoluta: reconhece‑se que trabalho nem sempre resulta em recompensa devido a factores externos.
Exemplos
- O João passou meses a preparar a feira; como diz o provérbio, quem rala semeia — agora colhe os frutos do esforço.
- Se deixarmos tudo para a última hora, não vamos obter bons resultados. Quem rala semeia, rala leva a paveia, por isso convém começar já.
- Na quinta, quem rala semeia: quem salga e cuida das plantações obtém melhor colheita.
- Os professores lembraram aos alunos que esforço diário conta — quem rala semeia, rala leva a paveia.
Variações Sinónimos
- Quem semeia colhe.
- Quem trabalha, colhe.
- Quem não rala, não colhe.
- Quem semeia, tem fruto.
Relacionados
- Quem semeia colhe.
- Não deixes para amanhã o que podes fazer hoje.
- O trabalho honra o homem.
Contrapontos
- Esforço não garante sempre recompensa: factores sociais, económicos ou de sorte podem impedir a colheita.
- A frase pode ser usada para culpabilizar quem fica atrás, sem considerar desigualdades ou obstáculos estruturais.
- Nem todo o trabalho é valorizado ou recompensado; a ética da recompensa automática é uma visão parcial.
Equivalentes
- Inglês
You reap what you sow / Hard work pays off. - Espanhol
Quien siembra recoge. - Francês
On récolte ce que l'on sème. - Alemão
Man erntet, was man sät.